記者問:看起來今年初我們擔心的金融災難都在發生中。 。
羅傑斯:沒錯,而且越來越多了。如你所知,伯南克(美聯儲主席)和他的伙計們開始來援救了,這可能會把問題掩蓋一段時間,當然我不知道他們能掩蓋多久,然後災難就會繼續。他們能掩蓋六天還是六週?我不知道,我倒是希望我能夠知道,但我真不知道。
記者問:伯南克應該做些什麼“正確”的事情呢?
羅傑斯:辭職!
記者問:除了辭職之外,他還能做點什麼來挽救這場災難繼續滑向深淵?
羅傑斯:在現在這個時刻,看上去他真做不了什麼。他本應該提高利率的,這就是他應該做的事情,換了別人也一樣,最終市場會這麼做,無論他是不是想要這麼做。
但現在的問題是,他已經把那一大堆的垃圾債務放到自己的財務報表上了,他讓聯儲背上了大約4000億美元的可疑負債,我意思是,他原本可以避免這件事。他本就應該提高利率,這會管用,雖然這將帶來短期的巨大衝擊,但如果我們不打算承受短期的損失,長期來看必定損失更多,接下來事情只會越來越糟糕,貝爾斯登(已經破產並被收購)就是其中之一,接著是房地美,房利美。
接下來的麻煩還會更大,為什麼問題會越來越嚴重?這是因為我們一直在通過小修小補來掩蓋問題,這從長期資本管理公司的破產就開始了。他們想把所有人都救出來,於是格林斯潘就降低利率,在互聯網泡沫破裂之後他又降低利率,所以我猜想伯南克可能會試圖糾正這一切。
但他並沒有這麼做,他本應該提高利率,雖然這也解決不了問題,這是因為美國現在正被恐怖的稅收體系問題所困擾,有來自各方面的訴訟,還有教育系統的巨額負債,還有很多很多很多其他問題,他們要花時間去解決。如果他真打算著手去解決,那麼我們就會立刻遭受困難,但這至少會讓問題暴露出來,整個系統也有了好轉的可能性。
可惜這只是理論上的,伯南克並不打算這麼做,對他來說最應該做的就是解散美聯儲,然後自己也走人,這會是最好的解決方案,但他會做嗎?當然他不會,直到現在他還認為自己知道自己在幹什麼。
記者問:我記得今年年初你說過,多數美國人到現在還不知道問題出在哪裡,現在各種問題接連爆發,你現在還是這麼看嗎?
羅傑斯:沒錯。
記者問:那你現在能不能用最簡單的話告訴大家,到底發生了什麼?
羅傑斯:在過去的200年裡,美國的民選政治家和流氓們總共讓美國背上了5萬億美元的負債,但是在過去的幾週裡,某些官僚又讓美國背上了5萬億美元的負債。
突然之間我們的負債規模增加了一倍,我們應該告訴公眾到底發生了什麼,這些債務都是怎麼背上的,以及美國在世界上的地位是如何惡化的。
我不知道為什麼到現在船還沒沉,當然人們的想法各不相同,有些人不希望被煩到,有些人覺得這太複雜難以理解,等等。
我相信當年的大英帝國走向衰退的時候,肯定有不少人大聲疾呼: “同胞們,我們犯了太多的錯誤了! ”當然,沒人聽他的話,一直到改正錯誤的最後機會也錯過。
當年的西班牙,羅馬帝國,它們衰退的時候,我相信也有人早已看出問題了
記者問:很多專家並不同意-至少說並不理解-美聯儲的現行政策,那麼這些決策人如何相信自己做的都是正確的事情呢?你是怎麼看的呢?
羅傑斯:伯南克是個極端短視的人,他把自己的整個學術生涯都花在學習如何印刷鈔票之上了,現在我們把印鈔機交給了他,他唯一知道的事情就是開動機器印鈔票。
伯南克說,美國的房地產業沒有問題,房地產相關的金融業也沒問題,似乎這是他在2005年或2006年說的。
他掌管了美聯儲,而美聯儲就是用來管理整個金融體系的,因此他必定知道一些內部的真實情況,如果沒有意外的話。這是因為猶豫不決,這個傢伙並不理解什麼是市場,他也不理解什麼是經濟,即使是最基礎的經濟學,他唯一學會的就是印鈔票,他就懂這個。
沒錯,他好像還擁有博士頭銜,似乎還是經濟學方面的。但經濟學有200多個子分類,而他學的是“印鈔學” ,我們現在已經知道了,他準備,打算,能夠去印鈔,並給每個人填窟窿。
整個金融體系快要完蛋了,這裡並沒有什麼新鮮事,以前就發生過,而且已經發生過很多次。
記者:歷史已經表明失敗的金融體系會產生什麼後果。
羅傑斯:是的,現在的情況並不是第一次,早就發生過,但由於伯南克就只會印鈔票然後把我們帶入蕭條,他會說: “沒問題,快去印鈔票吧,把今天頂過再說。 “然後,當然他會把自己陷得更深,因為當你第一次印鈔票的時候,你解決了問題X的與此同時問題y和z也冒出來了。
記者:現在我們有了危險的先例。
羅傑斯:你說的完全正確,他的繼任者還會幹同樣的事情。
記者:你認為前美聯儲主席保羅沃爾克會怎麼看待這一切?
羅傑斯:沃爾克是真正理解中央銀行的人。至少對我來說他的看法非常清晰,他算得上是美國最後一個稱職的央行行長了,在歷史上沃爾克和威廉.McChesney算是稱職的人。
你知道, McChesney說過一句名言,他說中央銀行行長的職責就是,當晚會順利進行的時候,他就該把酒桶搬走了。可是現在的美聯儲呢,他們是當晚會已經失去控制的時候,反而拿來越來越多的烈酒。 McChesney肯定會在人們快要發酒瘋之前把酒拿走,而現在形勢已經失去控制了。
記者問:當初我們就談到過,這會是美聯儲的末日嗎?這會是美國央行的第三次失敗嗎?
羅傑斯:沒錯,在歷史上我們已經有過兩個央行,而他們最終都消失了,不管是什麼原因。而這個也會消失,這是我說的。
記者問:你似乎有一種特殊的能力,就是預測拐點何時到來的能力,那麼你說說何時人們會把錢放在牆角,然後你去拿起來?
羅傑斯:那是指投資的方法。
記者:歷史數據表明,市場上血流成河的時候去投資,那麼回報會最大。
羅傑斯:不錯。
記者問:那麼會不會有什麼跡象能夠表明,美國的這場金融危機何時會觸底反彈?或者說達到自身的拐點?
羅傑斯:是的,但這是一條漫長道路,事實上,在我們有生之年似乎都看不到了。不過我在上週的時候已經把自己的空頭頭寸獲利了結了,雖然不是全部。如果你要問暫時的拐點,我想我們已經達到了。
如果你回顧歷史的話,你會發現所有那些陷入衰退的國家在失敗之前都嘗試過直接的經濟干預,美國早已開始了直接經濟干預,例如,我們不讓中國人買我們的石油公司,我們不讓迪拜企業買我們的碼頭,等等諸如此類。
如果一切都超出了政府的控制能力,那麼這可以看做是一個信號。政府的控制通常來說只是衰退過程中發生的故事,從歷史上來看,人們開始日益對現狀不滿,於是要求政府來干預,而政府的干預又會把事情給越搞越糟。
在二戰之前,日元兌美元的比價是2:1 ,而二戰之後日元兌美元的比價是500:1 ,這就是一場崩潰,同時這也是底部。
對於美國來說沒有什麼精確的預測,我只能說事情會越來越來越來越糟糕。
這和大英帝國的衰退很類似,在1918年的時候大英帝國是地球上最富有最強大的國家,他後來還贏得了第一次世界大戰,但是到了1939年,只花了一代人的時間他們就開始對經濟進行政府控制了,為了嚴加監管他們甚至規定,凡是不以英鎊作為貨幣的人就是叛國罪。
記者:叛國罪?我還不知道這事情。
羅傑斯:是的,叛國罪的一種。曾經人們可以使用任何他們想要使用的東西作為貨幣,金子或者其他什麼金屬,銀行也可以發行自己的信用憑證,你也可以使用別人喜歡的信用憑證。
可是到了上世紀三十年代,問題已經非常嚴重了,他們開始規定使用英鎊之外的貨幣都是叛國罪,接著政府開始全面控制經濟。然後呢,他們就迎來了第二次世界大戰。問題早在戰爭之前就爆發出來了,戰爭只是加劇了問題的嚴重程度。到了上世紀七十年代中期,英國差不多已經破產了,他們的政府長期債券再也賣不出去,請記住,在兩代或者三代人之前,他們還是地球上最富裕和強大的國家。
挽救英國的到底是什麼呢?原來他們發現了北海油田,當然撒切爾夫人認為是自己救了英國,其實她只是運氣好而已。撒切爾夫人在1979年當上了首相,與此同時北海油田開始大量產油。英國的財務狀況一下子就變好了。
要知道,即使是特瑞薩修女來當首相,或者是斯大林,卡特,布什等等,只要他們在那個時候當上英國首相,他們都會幹得不錯。上帝給了我這麼大一塊油田,我當然會把經濟搞好。這就是故事的本質。
記者問:如果撒切爾夫人沒有當上首相,結果會有不同嗎?
羅傑斯:誰知道呢,那時英國已經重病纏身,可能這也是她能當上首相的原因,我相信她可能把某些事情做對了,但如果沒有北海油田那些石油,英國還是會繼續衰退。
所以我們有生之年可能也看不見美國觸底反彈了,剛才講的英國只是一個例子。
記者:對於投資者來說,這真是個可怕的消息。
羅傑斯:是的,但請記住一點,由於美國實在是太過富有和龐大,因此它的衰退過程需要很長的時間,你不可能在十年或二十年的時間裡做到這一點,需要有一大批的自以為是者耗費巨量的工作,才會把美國給搞垮。英國的例子我前面已經講了,衰退過程至少有四五十年以上,因為他們的家底太厚,即使是敗家子也足夠他們敗上一陣子了。
就好比津巴布韋,他們也要花上十多年的時間來敗家,他們的總統蒙博托在1980年上台,一直到1995年情況還不錯,可是現在呢,那裡就是一場災難。
這對於新加坡來說可能是優勢,這裡有巨量的財富,而人口只有區區四百萬,所以即使新加坡人從2008年開始敗家,他們似乎可以永遠敗下去。
記者:有沒有什麼信號可以表明這一切最終結束?
羅傑斯:有,當每一個美國人都開了瑞士銀行的賬戶,那就可以確信差不多到頭了,因為國家肯定會立法禁止開設外國銀行賬戶,而大家都打算去違法,這就說明情況已經沒法再壞了。
記者:人們總是想要保住自己的錢。
羅傑斯:是啊,你去看看那些對經濟嚴加控制的國家,你會發現政治家們總是告訴大家把錢弄往國外是非法的,可他們自己卻把錢弄往國外。
記者:我們看到在南非或其他國家,人們總是想盡辦法要把錢弄出去。
羅傑斯:人人都已經看出來了,當然包括那些政治家們,他們會說: “別人這麼幹是非法的,而我就是合法的” 。這種日子也會到來,等到每個國會議員都擁有了國外銀行帳戶的時候,這差不多就到頭了。
How we spend our days is, of course, how we spend our lives. 自强不息 勤以静心,俭以养德 天地不仁, 強者生存
Saturday, September 20, 2008
Radical bailout plan has a jawdropping price tag
Bush administration lays out radical financial bailout plan with a jawdropping price tag
Struggling to stave off financial catastrophe, the Bush administration on Friday laid out a radical bailout plan with a jawdropping price tag -- a takeover of a half-trillion dollars or more in worthless mortgages and other bad debt held by tottering institutions.
Relieved investors sent stocks soaring on Wall Street and around the globe. The Dow-Jones industrials average rose 368 points after surging 410 points the day before on rumors the federal action was afoot.
A grim-faced President Bush acknowledged risks to taxpayers in what would be the most sweeping government intervention to rescue failing financial institutions since the Great Depression. But he declared, "The risk of not acting would be far higher."
The administration is asking Congress for far-reaching new powers to take over troubled mortgages from banks and other companies, including purchasing sour mortgage-backed securities. Administration officials and congressional leaders are to work out details over the weekend.
Congressional officials said they expected a request for legal authority to buy up the bad loans, at a cost in excess of $500 billion to the government. Democrats were discussing whether to try to attach middle class assistance to the legislation, despite a request from Bush to avoid adding controversial items that could delay action. An expansion of jobless benefits was one possibility.
In other major steps, the Treasury Department and Federal Reserve moved to give money-market mutual funds the same kind of federal protection, at least temporarily, that now applies to savings and checking accounts and certificates of deposit at banks. Money-market accounts sold through retail banks are already FDIC insured.
The spreading global selling panic had started to threaten some money-market funds, usually thought of as rock-solid investments. Administration officials feared a run on these funds, held by millions of Americans.
"Every American should know that the federal government continues to enforce laws and regulations protecting your money," Bush said at the White House. The 75-year-old Federal Deposit Insurance Corporation now insures savings and checking accounts and certificates of deposit up to $100,000.
Separately, the Securities and Exchange Commission acted to block short-selling in financial securities. That is a trading method that bets the value of stocks will go down. It has been blamed for accelerating the plunge in stock prices of banks and other financial institutions.
"This is a pivotal moment for America's economy," Bush said. "In our nation's history, there have been moments that require us to come together across party lines to address major challenges. This is such a moment."
Congressional leaders of both parties welcomed the administration's bold moves, after a series of ad hoc rescues.
The talk on the presidential campaign trail, barely six weeks before the election, was of bipartisanship, too.
Democrat Barack Obama said it was critical that leaders in both parties work in concert. "Truly, we are all in this together," he said.
GOP presidential nominee John McCain said leaders should put aside partisan differences and "any action should be designed to keep people in their homes and safeguard the life savings of all Americans."
The federal government already has pledged more than $600 billion in the past year to bail out, or help bail out, some of the biggest names in American finance. That includes the rescue of investment bank Bear Stearns in March, the takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac earlier this month and the takeover of the world's largest insurance company, American International Group, just this week.
But the contagion continued to spread, bringing political consensus that drastic and comprehensive federal action was needed.
There are precedents for such a federal takeover.
In the late 1980s, the government created the Resolution Trust Corporation to tackle the savings and loan crisis. It acquired the defaulted mortgages, foreclosed real estate and other assets of nearly a thousand failed S&Ls, restoring order and stability to the system. Resolving that crisis took six years and $125 billion in taxpayer money -- roughly equal to $200 billion in today's dollars.
And there was the Reconstruction Finance Corporation, a Depression-era relief program formed in 1932 by President Hoover that tried to revive the market by giving loans to banks and other businesses.
On Friday, Treasury Secretary Henry Paulson gave few details about the structure of the new program. Asked about an overall price tag, he said, "hundreds of billions" of dollars.
Congressional leaders said they were ready to move quickly but still needed details of the administration plan. For instance, there was no indication of what the government would get in return from financial companies for the federal assistance.
Paulson and Federal Reserve Chairman Ben Bernanke briefed lawmakers in both parties on the idea by conference call Friday.
In a session with House Democrats, they described a plan where the government would in essence set up reverse auctions, putting up money for a class of distressed assets -- such as loans that are delinquent but not in default -- and financial institutions would compete for how little they would accept for the investments, said Rep. Brad Sherman, D-Calif., who participated in the call.
"You give them good cash; they give you the worst of the worst," Sherman said of the plan, which he complained that Bush and his economic advisers were trying to panic lawmakers into rubber-stamping.
Paulson rejected Democrats' calls to include tighter regulations, corporate reforms or limits on executive compensation as part of the measure, Sherman said. "He's doing his best to paint a picture of the sky falling, and then he says, because the sky's falling, you have to do it my way."
Paulson said the new troubled-asset relief program that he wants Congress to enact must be large enough to have the necessary impact while protecting taxpayers as much as possible.
"I am convinced that this bold approach will cost American families far less than the alternative -- a continuing series of financial institution failures and frozen credit markets unable to fund economic expansion," Paulson. "The financial security of all Americans ... depends on our ability to restore our financial institutions to a sound footing."
Bush said simply, "We must act now."
"America's economy is facing unprecedented challenges. We're responding with unprecedented measures," Bush declared, standing in the White House Rose Garden with Paulson, Bernanke and Christopher Cox, chairman of the Securities and Exchange Commission.
Shortly after his remarks, Bush called congressional leaders with whom the administration will be working on the final plan. He spoke to Senate Majority Leader Harry Reid, D-Nev., House Speaker Nancy Pelosi, D-Calif., Senate Republican leader Mitch McConnell of Kentucky and House GOP leader John Boehner of Ohio.
The administration wants to see a package emerge from the weekend, to lend calm to Monday morning's market openings, said Keith Hennessey, the director of the president's economic council. The goal is to have something passed by Congress by the end of next week, when lawmakers recess for the elections.
Paulson said Fannie Mae and Freddie Mac will step up their purchases of mortgage-backed securities to help provide support to the crippled housing market. He also said the Treasury Department will expand a program, announced earlier this month, to buy mortgage-backed securities, which have been badly hurt by the housing and credit crises.
"As we all know, lax lending practices earlier this decade led to irresponsible lending and irresponsible borrowing. This simply put too many families into mortgages they could not afford," Paulson said.
Bush authorized Treasury to tap up to $50 billion from a Depression-era fund to insure the holdings of eligible money-market mutual funds. And the Federal Reserve announced it would expand its emergency lending program to help support the $3.4 trillion in total assets of the funds.
On Wednesday alone, investors had pulled more than $89 billion from money-market funds, according to iMoneyNet, publisher of the newsletter Money Fund Report.
The government's actions could help alleviate the uncertainty that has been sending the markets into tumult over the past week. Lending has come to a virtual standstill in the wake of the bankruptcy of Lehman Brothers Holdings Inc.
European Central Bank, Swiss National Bank and Bank of England also offered up more cash Friday. The three banks put a combined $90 billion into money markets.
Struggling to stave off financial catastrophe, the Bush administration on Friday laid out a radical bailout plan with a jawdropping price tag -- a takeover of a half-trillion dollars or more in worthless mortgages and other bad debt held by tottering institutions.
Relieved investors sent stocks soaring on Wall Street and around the globe. The Dow-Jones industrials average rose 368 points after surging 410 points the day before on rumors the federal action was afoot.
A grim-faced President Bush acknowledged risks to taxpayers in what would be the most sweeping government intervention to rescue failing financial institutions since the Great Depression. But he declared, "The risk of not acting would be far higher."
The administration is asking Congress for far-reaching new powers to take over troubled mortgages from banks and other companies, including purchasing sour mortgage-backed securities. Administration officials and congressional leaders are to work out details over the weekend.
Congressional officials said they expected a request for legal authority to buy up the bad loans, at a cost in excess of $500 billion to the government. Democrats were discussing whether to try to attach middle class assistance to the legislation, despite a request from Bush to avoid adding controversial items that could delay action. An expansion of jobless benefits was one possibility.
In other major steps, the Treasury Department and Federal Reserve moved to give money-market mutual funds the same kind of federal protection, at least temporarily, that now applies to savings and checking accounts and certificates of deposit at banks. Money-market accounts sold through retail banks are already FDIC insured.
The spreading global selling panic had started to threaten some money-market funds, usually thought of as rock-solid investments. Administration officials feared a run on these funds, held by millions of Americans.
"Every American should know that the federal government continues to enforce laws and regulations protecting your money," Bush said at the White House. The 75-year-old Federal Deposit Insurance Corporation now insures savings and checking accounts and certificates of deposit up to $100,000.
Separately, the Securities and Exchange Commission acted to block short-selling in financial securities. That is a trading method that bets the value of stocks will go down. It has been blamed for accelerating the plunge in stock prices of banks and other financial institutions.
"This is a pivotal moment for America's economy," Bush said. "In our nation's history, there have been moments that require us to come together across party lines to address major challenges. This is such a moment."
Congressional leaders of both parties welcomed the administration's bold moves, after a series of ad hoc rescues.
The talk on the presidential campaign trail, barely six weeks before the election, was of bipartisanship, too.
Democrat Barack Obama said it was critical that leaders in both parties work in concert. "Truly, we are all in this together," he said.
GOP presidential nominee John McCain said leaders should put aside partisan differences and "any action should be designed to keep people in their homes and safeguard the life savings of all Americans."
The federal government already has pledged more than $600 billion in the past year to bail out, or help bail out, some of the biggest names in American finance. That includes the rescue of investment bank Bear Stearns in March, the takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac earlier this month and the takeover of the world's largest insurance company, American International Group, just this week.
But the contagion continued to spread, bringing political consensus that drastic and comprehensive federal action was needed.
There are precedents for such a federal takeover.
In the late 1980s, the government created the Resolution Trust Corporation to tackle the savings and loan crisis. It acquired the defaulted mortgages, foreclosed real estate and other assets of nearly a thousand failed S&Ls, restoring order and stability to the system. Resolving that crisis took six years and $125 billion in taxpayer money -- roughly equal to $200 billion in today's dollars.
And there was the Reconstruction Finance Corporation, a Depression-era relief program formed in 1932 by President Hoover that tried to revive the market by giving loans to banks and other businesses.
On Friday, Treasury Secretary Henry Paulson gave few details about the structure of the new program. Asked about an overall price tag, he said, "hundreds of billions" of dollars.
Congressional leaders said they were ready to move quickly but still needed details of the administration plan. For instance, there was no indication of what the government would get in return from financial companies for the federal assistance.
Paulson and Federal Reserve Chairman Ben Bernanke briefed lawmakers in both parties on the idea by conference call Friday.
In a session with House Democrats, they described a plan where the government would in essence set up reverse auctions, putting up money for a class of distressed assets -- such as loans that are delinquent but not in default -- and financial institutions would compete for how little they would accept for the investments, said Rep. Brad Sherman, D-Calif., who participated in the call.
"You give them good cash; they give you the worst of the worst," Sherman said of the plan, which he complained that Bush and his economic advisers were trying to panic lawmakers into rubber-stamping.
Paulson rejected Democrats' calls to include tighter regulations, corporate reforms or limits on executive compensation as part of the measure, Sherman said. "He's doing his best to paint a picture of the sky falling, and then he says, because the sky's falling, you have to do it my way."
Paulson said the new troubled-asset relief program that he wants Congress to enact must be large enough to have the necessary impact while protecting taxpayers as much as possible.
"I am convinced that this bold approach will cost American families far less than the alternative -- a continuing series of financial institution failures and frozen credit markets unable to fund economic expansion," Paulson. "The financial security of all Americans ... depends on our ability to restore our financial institutions to a sound footing."
Bush said simply, "We must act now."
"America's economy is facing unprecedented challenges. We're responding with unprecedented measures," Bush declared, standing in the White House Rose Garden with Paulson, Bernanke and Christopher Cox, chairman of the Securities and Exchange Commission.
Shortly after his remarks, Bush called congressional leaders with whom the administration will be working on the final plan. He spoke to Senate Majority Leader Harry Reid, D-Nev., House Speaker Nancy Pelosi, D-Calif., Senate Republican leader Mitch McConnell of Kentucky and House GOP leader John Boehner of Ohio.
The administration wants to see a package emerge from the weekend, to lend calm to Monday morning's market openings, said Keith Hennessey, the director of the president's economic council. The goal is to have something passed by Congress by the end of next week, when lawmakers recess for the elections.
Paulson said Fannie Mae and Freddie Mac will step up their purchases of mortgage-backed securities to help provide support to the crippled housing market. He also said the Treasury Department will expand a program, announced earlier this month, to buy mortgage-backed securities, which have been badly hurt by the housing and credit crises.
"As we all know, lax lending practices earlier this decade led to irresponsible lending and irresponsible borrowing. This simply put too many families into mortgages they could not afford," Paulson said.
Bush authorized Treasury to tap up to $50 billion from a Depression-era fund to insure the holdings of eligible money-market mutual funds. And the Federal Reserve announced it would expand its emergency lending program to help support the $3.4 trillion in total assets of the funds.
On Wednesday alone, investors had pulled more than $89 billion from money-market funds, according to iMoneyNet, publisher of the newsletter Money Fund Report.
The government's actions could help alleviate the uncertainty that has been sending the markets into tumult over the past week. Lending has come to a virtual standstill in the wake of the bankruptcy of Lehman Brothers Holdings Inc.
European Central Bank, Swiss National Bank and Bank of England also offered up more cash Friday. The three banks put a combined $90 billion into money markets.
李嘉诚创富秘诀:时间是财富最大盟友
要想过上富足的生活,投资理财非常重要。30岁正是理财生命周期的财富积累发展时期,这个时候理不理财决定你未来的生活质量。
很多人都听过亚洲首富李嘉诚颇具传奇色彩的创富故事。他之所以能成为亿万财富除了卓越的商业头脑外,还有许多理财秘诀。据他本人在多次演讲中透露,他有三个秘诀:
一是三十以后重理财。李嘉诚认为,20岁以前,钱是靠双手勤劳换来的,20至30岁之间是努力赚钱和存钱的时候,30岁以后,投资理财的重要性逐渐提高,到中年时赚钱已经不重要,这时候反而是如何管钱比较重要。
由此看来,要想过上富足的生活,投资理财非常重要。30岁正是理财生命周期的财富积累发展时期,这个时候理不理财决定你未来的生活质量。
二是理财要有足够的耐心。有人问李嘉诚:“要40年才成为亿万富翁,时间太长了。您能否传授一些快速理财致富的秘诀”。李嘉诚也曾针对这个问题想研究出一条理财致富的捷径,但结果却是:理财必须花费长久的时间,短时间是看不出效果的,一个人想要利用理财在短时间内快速致富,是不现实的。
人们常说,时间是财富的最大盟友,理财的第一大原则就是要尽早理财,并坚持长期投资。“股神”巴菲特也曾说:“很多人都希望快速发财致富,我不懂怎样才能尽快赚钱,我只知道随着时日的增长赚到钱。”李嘉诚和巴菲特的观点都说明投资不是“投机”,投资是长期的事情,甚至是一辈子的事情,需要的是一份坚持,而不是一次“冲动”。投资者想靠每一次的“低买高卖”来获取超额收益,难度不亚于“接住一把从空中落下的飞刀”。
投资基金,同样需要长期投资。所谓“欲速则不达”,靠频繁的申购赎回,不仅很可能变成“低卖高买”,而且还会损失其中的交易成本。要明确的是,每年100%甚至200%的收益率,并不是投资基金的一种常态,而是在一个特殊的牛市行情中出现的特殊回报,我们也并不需要每年都一定要有50%、100%、200%的回报,才能达到理财目的。
三是先难后易。每年存1.4万元,平均投资回报率20%,只要20年,资产就能累积到261万元。如再继续奋斗20年,就可能登上亿万富翁的台阶。当然,要保证每年都有20%的投资回报并不是容易的事情。同时,在这个时间段内,还不能有超过预算之外的支出。看起来容易,实际上做起来并不那么容易。但李嘉诚也同时坦言,赚第二个100万元比第一个100万元要简单容易得多。
通过这条秘诀,我们知道除了坚持长期投资外,还应该选择一些易于操作的方法,让我们能坚持下去达成目标。基金定投就是一种既易于操作,又能充分享受时间复利魔法的“懒人投资法”。通过每月固定时间申购相同金额的基金,基金定投能自动达到涨时少买,跌时多买,长期坚持下来,不但可以分散投资风险,而且每单位的平均成本也低于平均市场价格。同时,定期定额保证投资者每期定额购买,严格保证投资按时进行。由于投资自动完成,严格保证投资的稳定性,易于长期坚持。
很多人都听过亚洲首富李嘉诚颇具传奇色彩的创富故事。他之所以能成为亿万财富除了卓越的商业头脑外,还有许多理财秘诀。据他本人在多次演讲中透露,他有三个秘诀:
一是三十以后重理财。李嘉诚认为,20岁以前,钱是靠双手勤劳换来的,20至30岁之间是努力赚钱和存钱的时候,30岁以后,投资理财的重要性逐渐提高,到中年时赚钱已经不重要,这时候反而是如何管钱比较重要。
由此看来,要想过上富足的生活,投资理财非常重要。30岁正是理财生命周期的财富积累发展时期,这个时候理不理财决定你未来的生活质量。
二是理财要有足够的耐心。有人问李嘉诚:“要40年才成为亿万富翁,时间太长了。您能否传授一些快速理财致富的秘诀”。李嘉诚也曾针对这个问题想研究出一条理财致富的捷径,但结果却是:理财必须花费长久的时间,短时间是看不出效果的,一个人想要利用理财在短时间内快速致富,是不现实的。
人们常说,时间是财富的最大盟友,理财的第一大原则就是要尽早理财,并坚持长期投资。“股神”巴菲特也曾说:“很多人都希望快速发财致富,我不懂怎样才能尽快赚钱,我只知道随着时日的增长赚到钱。”李嘉诚和巴菲特的观点都说明投资不是“投机”,投资是长期的事情,甚至是一辈子的事情,需要的是一份坚持,而不是一次“冲动”。投资者想靠每一次的“低买高卖”来获取超额收益,难度不亚于“接住一把从空中落下的飞刀”。
投资基金,同样需要长期投资。所谓“欲速则不达”,靠频繁的申购赎回,不仅很可能变成“低卖高买”,而且还会损失其中的交易成本。要明确的是,每年100%甚至200%的收益率,并不是投资基金的一种常态,而是在一个特殊的牛市行情中出现的特殊回报,我们也并不需要每年都一定要有50%、100%、200%的回报,才能达到理财目的。
三是先难后易。每年存1.4万元,平均投资回报率20%,只要20年,资产就能累积到261万元。如再继续奋斗20年,就可能登上亿万富翁的台阶。当然,要保证每年都有20%的投资回报并不是容易的事情。同时,在这个时间段内,还不能有超过预算之外的支出。看起来容易,实际上做起来并不那么容易。但李嘉诚也同时坦言,赚第二个100万元比第一个100万元要简单容易得多。
通过这条秘诀,我们知道除了坚持长期投资外,还应该选择一些易于操作的方法,让我们能坚持下去达成目标。基金定投就是一种既易于操作,又能充分享受时间复利魔法的“懒人投资法”。通过每月固定时间申购相同金额的基金,基金定投能自动达到涨时少买,跌时多买,长期坚持下来,不但可以分散投资风险,而且每单位的平均成本也低于平均市场价格。同时,定期定额保证投资者每期定额购买,严格保证投资按时进行。由于投资自动完成,严格保证投资的稳定性,易于长期坚持。
Americans, Get Ready for an Enormous Tax Bill
"America's economy is facing unprecedented challenges. We're responding with unprecedented measures," President Bush declared in a press conference Friday.
Bush, of course, was speaking of the government's coordinated efforts to tackle a financial crisis that has roiled global markets and brought down venerable financial institutions.
"These measures will require us to put a significant amount of taxpayer dollars on the line," the President added.
Ah, yes. There is no free lunch. Just how significant an amount of taxpayer dollars remains unknown, but it's going to be massive.
Estimates of the proposal to let the government buy bad assets from banks range from $500 billion to $1 trillion -- and that's in addition to costs already incurred for various government actions this year, including, but not limited to:
$29 billion to fund JPMorgan's takeover of Bear Stearns
Up to $200 billion each for nationalization of Fannie Mae/Freddie Mac
Up to $85 billion for AIG
$50 billion to insure money market funds
Approximately $300 billion of Fed liquidity measures this week alone.
"It's impossible to put any reasonable estimate on what it's going to cost us as taxpayers," says Tom Brown of Bankstocks.com and Second Curve Capital. "We know it's going to cost an awful lot [and] the more they borrow the more interest rates go up and the more taxes we'll have to pay."
As discussed in the accompanying video, it's no coincidence all this is happening in an election year. But are either John McCain or Barack Obama really prepared to handle the mess one of them is going to inherit?
Bush, of course, was speaking of the government's coordinated efforts to tackle a financial crisis that has roiled global markets and brought down venerable financial institutions.
"These measures will require us to put a significant amount of taxpayer dollars on the line," the President added.
Ah, yes. There is no free lunch. Just how significant an amount of taxpayer dollars remains unknown, but it's going to be massive.
Estimates of the proposal to let the government buy bad assets from banks range from $500 billion to $1 trillion -- and that's in addition to costs already incurred for various government actions this year, including, but not limited to:
$29 billion to fund JPMorgan's takeover of Bear Stearns
Up to $200 billion each for nationalization of Fannie Mae/Freddie Mac
Up to $85 billion for AIG
$50 billion to insure money market funds
Approximately $300 billion of Fed liquidity measures this week alone.
"It's impossible to put any reasonable estimate on what it's going to cost us as taxpayers," says Tom Brown of Bankstocks.com and Second Curve Capital. "We know it's going to cost an awful lot [and] the more they borrow the more interest rates go up and the more taxes we'll have to pay."
As discussed in the accompanying video, it's no coincidence all this is happening in an election year. But are either John McCain or Barack Obama really prepared to handle the mess one of them is going to inherit?
Biggest Bailout Ever: Did the Government Go Too Far?
After a few weeks of trying to stand tough in the face of demands for a wholesale rescue, Hank Paulson apparently couldn't take it anymore. So now we'll have the biggest bailout in history, including:
A huge RTC-like government garbage can that banks can throw all their toxic balance-sheet waste into. (This time, the transfer will be made before they go bankrupt, unlike the case with the first RTC.)
A temporary ban on shortselling. (With the unfortunate implication that shorts are the cause of all this)
A federal guarantee on money-market accounts. (Including non-recourse loans to banks to buy high-quality commercial paper and meet money-market obligations.)
Not surprisingly, the market's up huge on this news. The moves should head off a run on money-market funds, restore liquidity to the financial system, and, as bank analyst Tom Brown puts it in the accompanying video, create a general "time out" for the panic to recede.
So what are the costs? Almost certainly:
Higher taxes
Higher interest rates on government debt
Bigger government deficits
When the alternative is the entire financial system going bankrupt, we guess these costs are acceptable. But we're not convinced that that was the alternative. Also, numerous questions remain. The most pressing is "What price will the government buy the toxic waste for?" (This price will determine how much additional capital the banks have to raise to offset any losses.) Merrill Lynch shareholders are probably also wondering whether they can cancel the Bank of America deal. And Lehman would probably like to un-declare bankruptcy.
We also doubt that this move will prove the final bottom in the stock market. Unless the government makes a similar move on housing (which certainly seems more plausible, given this news), the housing problem won't up and go away. And until the housing problem works itself through the system, the consumer will still be under pressure. But the future certainly looks brighter than it did yesterday.
A huge RTC-like government garbage can that banks can throw all their toxic balance-sheet waste into. (This time, the transfer will be made before they go bankrupt, unlike the case with the first RTC.)
A temporary ban on shortselling. (With the unfortunate implication that shorts are the cause of all this)
A federal guarantee on money-market accounts. (Including non-recourse loans to banks to buy high-quality commercial paper and meet money-market obligations.)
Not surprisingly, the market's up huge on this news. The moves should head off a run on money-market funds, restore liquidity to the financial system, and, as bank analyst Tom Brown puts it in the accompanying video, create a general "time out" for the panic to recede.
So what are the costs? Almost certainly:
Higher taxes
Higher interest rates on government debt
Bigger government deficits
When the alternative is the entire financial system going bankrupt, we guess these costs are acceptable. But we're not convinced that that was the alternative. Also, numerous questions remain. The most pressing is "What price will the government buy the toxic waste for?" (This price will determine how much additional capital the banks have to raise to offset any losses.) Merrill Lynch shareholders are probably also wondering whether they can cancel the Bank of America deal. And Lehman would probably like to un-declare bankruptcy.
We also doubt that this move will prove the final bottom in the stock market. Unless the government makes a similar move on housing (which certainly seems more plausible, given this news), the housing problem won't up and go away. And until the housing problem works itself through the system, the consumer will still be under pressure. But the future certainly looks brighter than it did yesterday.
Friday, September 19, 2008
Pain Spreads as Credit Vise Grows Tighter
The latest outgrowth of the housing crisis, the breakdown on Wall Street, threatens to gradually corrode economic activity on Main Street, mainly by disabling the credit on which so many everyday transactions depend - but also by frightening people.
Lenders of all types had already been raising the bar for borrowers, turning away all but the best customers. This week, they became even less willing to part with their money, further crimping budgets and family spending.
An economy propelled by easy credit for more than a decade is fraying as credit disappears. American Express, to take one striking example, is reducing the maximum credit limit for half of its tens of millions of cardholders.
The credit shock is in some ways reminiscent of the 1973 oil embargo, which "came into people's lives right away," said Andrew Kohut, director of the Pew Research Center, the public opinion pollster. Then, Americans were forced to line up for gasoline and turn down their thermostats in winter. Though less visible, the credit squeeze, if it persists, will force businesses and consumers to cut spending more than they already have.
"We have moved into a decline in consumer spending, which normally happens only in a major recession," said Ethan Harris, chief domestic economist at Lehman Brothers. He calls the experience "a slow-motion recession in which economic growth will be near zero for an extended period of time."
Consumer spending accounts for two-thirds of American economic activity and has been slowing as the value of homes falls. Although the economy is not yet in a formal recession, consumer spending in June and July grew only because consumers paid more for the same goods. After factoring in higher prices, they actually bought less.
Borrowers are finding that the nation's lenders are tightening up in numerous ways. American Express is hardly alone. After several banks said they would not lend the asking price, a tractor-trailer dealer in North Carolina had to cut the $20,000 he was seeking for a second-hand tractor to $14,000. And a commercial real estate agent, trying to raise $4 million by refinancing an apartment building, got only half that amount from the Bank of Smithtown on Long Island, even though the building was appraised for $10 million.
"With marginal lenders in trouble, we have more people than ever coming to us for loans," said Brad Rock, chairman of the Smithtown bank. "So all of a sudden, we can be much pickier in deciding what loans to make and how much to lend."
Being pickier means that an American Express cardholder whose maximum has been reduced to $1,000 from $1,200 has that much less to spend on clothing or meals out, purchases that lift the economy.
At $14,000 for a used tractor, a trucker, caught in the same squeeze as the dealer, would lack a sufficient down payment for a new tractor, which costs more than $100,000. Indeed, many truckers in this situation find themselves looking for other work, even as job seekers across the nation outnumber job openings by more than 2 to 1, the biggest mismatch since 2004, the Bureau of Labor Statistics reports.
And the commercial real estate agent is shy $2 million that would have been invested in a new venture to generate economic growth.
Mr. Rock, also chairman of the American Bankers Association, with 8,400 affiliates, does not see a problem in this turn of events.
"Now people are going to actually have to have a job to get a loan and they are going to have to make installment payments that are already higher per dollar borrowed than they used to be," he said, arguing that the debt-fueled prosperity of the bubble years was unsustainable.
But there is not, for the moment, an adequate replacement.
Henry Kaufman, a Wall Street economist, ticks off the alternatives and discounts them. Exports could carry some of the load, but the surge in the first half of the year is fading as European and Asian economies weaken. Here at home, capital spending by business on new buildings and equipment could provide a lift, but that, too, is beginning to fade as corporate profits - and demand - weaken. Just Wednesday, FedEx announced that profits had shrunk in the latest quarter as freight traffic declined.
Home construction is off the table, of course, as a means of lifting the economy. That leaves government, which could inject money into the economy through aid to the states or infrastructure spending or another round of tax rebates. There is even talk of a bigger bailout for the housing market, akin to Resolution Trust Corporation's role in the savings and loan crisis. But Congress seems unlikely to authorize any of these measures in its current, brief pre-election session.
"Sometime in 2009, after the new president takes office, we will address these issues," Mr. Kaufman said, lamenting the delay.
Meanwhile, the barriers to borrowing go up. By late summer, a majority of the nation's lenders had tightened standards for every type of credit, the Federal Reserve's bank surveys show. Home equity lines of credit have been canceled or reduced as home prices have fallen. Credit card companies are imposing higher delinquency fees, stepping up collection efforts and checking on repayment histories.
"More and more, they don't give the card if you don't have a good credit record," Mr. Harris, of Lehman Brothers, said.
Michael O'Neill, an American Express vice president, agrees. He adds that the company is offering fewer new cards than in the past in Florida, California and parts of the Southwest, all areas where home prices have fallen the most. And quietly, American Express is skinning back credit limits. The company is always reviewing its millions of accounts, normally increasing the limit on three out of four, and decreasing the fourth. Since July, "the tilt is 50-50," Mr. O'Neill said.
The North Carolina truck dealer originally listed a 2001 Freightliner for $20,000 on truckertotrucker.com, an online marketplace for tractors and trailers, and this week, he dropped the price to $14,000 because of the growing resistance from bankers, said James McCormack, who operates the site.
"The banks were giving loans for the full value of these trucks and the value was falling, and the truckers found themselves owing more than the trucks were worth," Mr. McCormack said. "They found themselves forced to keep driving or let the banks repossess, and many have elected repossession."
Debt traps and loan famines, in one form or another, can prove costly to companies. Harley-Davidson, for example, which finances purchases of its motorcycles, is issuing bonds and notes at slightly higher rates to support its financing arm.
Restaurants in the casual-dining sector are in a severe slump, according to industry analysts, and will most likely come under further pressure. The pancake house IHOP bought Applebee's last year with a strategy of selling off company-owned stores to franchisees. Now known as DineEquity, the company may have problems finding prospective franchisees who can obtain financing, industry analysts said.
The winners so far are the Brad Rocks of America, the bankers who have emerged unscathed, their capital intact and with enough retained earnings to support lending, on their terms. A residential mortgage from Bank of Smithtown requires 20 percent down and clear evidence of adequate income to repay the loan, as well as a good record of paying down debt.
Bank of Smithtown specializes in small businesses - the stationery stores, pizza parlors and pharmacies of eastern Long Island with annual revenue of $2 million or less, regularly in need of bridge loans, for example. During the credit boom, Mr. Rock said, many of these business owners went to lenders who required, as he put it, nothing more than a tax ID number to qualify for a loan.
"Now many of these lenders are gone," Mr. Rock said, "and the small-business borrowers are coming to us, and we are doing good old-fashioned underwriting, and the result is that fewer people are getting loans."
Lenders of all types had already been raising the bar for borrowers, turning away all but the best customers. This week, they became even less willing to part with their money, further crimping budgets and family spending.
An economy propelled by easy credit for more than a decade is fraying as credit disappears. American Express, to take one striking example, is reducing the maximum credit limit for half of its tens of millions of cardholders.
The credit shock is in some ways reminiscent of the 1973 oil embargo, which "came into people's lives right away," said Andrew Kohut, director of the Pew Research Center, the public opinion pollster. Then, Americans were forced to line up for gasoline and turn down their thermostats in winter. Though less visible, the credit squeeze, if it persists, will force businesses and consumers to cut spending more than they already have.
"We have moved into a decline in consumer spending, which normally happens only in a major recession," said Ethan Harris, chief domestic economist at Lehman Brothers. He calls the experience "a slow-motion recession in which economic growth will be near zero for an extended period of time."
Consumer spending accounts for two-thirds of American economic activity and has been slowing as the value of homes falls. Although the economy is not yet in a formal recession, consumer spending in June and July grew only because consumers paid more for the same goods. After factoring in higher prices, they actually bought less.
Borrowers are finding that the nation's lenders are tightening up in numerous ways. American Express is hardly alone. After several banks said they would not lend the asking price, a tractor-trailer dealer in North Carolina had to cut the $20,000 he was seeking for a second-hand tractor to $14,000. And a commercial real estate agent, trying to raise $4 million by refinancing an apartment building, got only half that amount from the Bank of Smithtown on Long Island, even though the building was appraised for $10 million.
"With marginal lenders in trouble, we have more people than ever coming to us for loans," said Brad Rock, chairman of the Smithtown bank. "So all of a sudden, we can be much pickier in deciding what loans to make and how much to lend."
Being pickier means that an American Express cardholder whose maximum has been reduced to $1,000 from $1,200 has that much less to spend on clothing or meals out, purchases that lift the economy.
At $14,000 for a used tractor, a trucker, caught in the same squeeze as the dealer, would lack a sufficient down payment for a new tractor, which costs more than $100,000. Indeed, many truckers in this situation find themselves looking for other work, even as job seekers across the nation outnumber job openings by more than 2 to 1, the biggest mismatch since 2004, the Bureau of Labor Statistics reports.
And the commercial real estate agent is shy $2 million that would have been invested in a new venture to generate economic growth.
Mr. Rock, also chairman of the American Bankers Association, with 8,400 affiliates, does not see a problem in this turn of events.
"Now people are going to actually have to have a job to get a loan and they are going to have to make installment payments that are already higher per dollar borrowed than they used to be," he said, arguing that the debt-fueled prosperity of the bubble years was unsustainable.
But there is not, for the moment, an adequate replacement.
Henry Kaufman, a Wall Street economist, ticks off the alternatives and discounts them. Exports could carry some of the load, but the surge in the first half of the year is fading as European and Asian economies weaken. Here at home, capital spending by business on new buildings and equipment could provide a lift, but that, too, is beginning to fade as corporate profits - and demand - weaken. Just Wednesday, FedEx announced that profits had shrunk in the latest quarter as freight traffic declined.
Home construction is off the table, of course, as a means of lifting the economy. That leaves government, which could inject money into the economy through aid to the states or infrastructure spending or another round of tax rebates. There is even talk of a bigger bailout for the housing market, akin to Resolution Trust Corporation's role in the savings and loan crisis. But Congress seems unlikely to authorize any of these measures in its current, brief pre-election session.
"Sometime in 2009, after the new president takes office, we will address these issues," Mr. Kaufman said, lamenting the delay.
Meanwhile, the barriers to borrowing go up. By late summer, a majority of the nation's lenders had tightened standards for every type of credit, the Federal Reserve's bank surveys show. Home equity lines of credit have been canceled or reduced as home prices have fallen. Credit card companies are imposing higher delinquency fees, stepping up collection efforts and checking on repayment histories.
"More and more, they don't give the card if you don't have a good credit record," Mr. Harris, of Lehman Brothers, said.
Michael O'Neill, an American Express vice president, agrees. He adds that the company is offering fewer new cards than in the past in Florida, California and parts of the Southwest, all areas where home prices have fallen the most. And quietly, American Express is skinning back credit limits. The company is always reviewing its millions of accounts, normally increasing the limit on three out of four, and decreasing the fourth. Since July, "the tilt is 50-50," Mr. O'Neill said.
The North Carolina truck dealer originally listed a 2001 Freightliner for $20,000 on truckertotrucker.com, an online marketplace for tractors and trailers, and this week, he dropped the price to $14,000 because of the growing resistance from bankers, said James McCormack, who operates the site.
"The banks were giving loans for the full value of these trucks and the value was falling, and the truckers found themselves owing more than the trucks were worth," Mr. McCormack said. "They found themselves forced to keep driving or let the banks repossess, and many have elected repossession."
Debt traps and loan famines, in one form or another, can prove costly to companies. Harley-Davidson, for example, which finances purchases of its motorcycles, is issuing bonds and notes at slightly higher rates to support its financing arm.
Restaurants in the casual-dining sector are in a severe slump, according to industry analysts, and will most likely come under further pressure. The pancake house IHOP bought Applebee's last year with a strategy of selling off company-owned stores to franchisees. Now known as DineEquity, the company may have problems finding prospective franchisees who can obtain financing, industry analysts said.
The winners so far are the Brad Rocks of America, the bankers who have emerged unscathed, their capital intact and with enough retained earnings to support lending, on their terms. A residential mortgage from Bank of Smithtown requires 20 percent down and clear evidence of adequate income to repay the loan, as well as a good record of paying down debt.
Bank of Smithtown specializes in small businesses - the stationery stores, pizza parlors and pharmacies of eastern Long Island with annual revenue of $2 million or less, regularly in need of bridge loans, for example. During the credit boom, Mr. Rock said, many of these business owners went to lenders who required, as he put it, nothing more than a tax ID number to qualify for a loan.
"Now many of these lenders are gone," Mr. Rock said, "and the small-business borrowers are coming to us, and we are doing good old-fashioned underwriting, and the result is that fewer people are getting loans."
Science unveils hidden drivers of stock bubbles and crashes
Many economists believe that investors make decisions rationally, weighing up corporate data and other pricing signals to evaluate gain or risk before buying or selling stocks.
But this keystone belief in how markets function is now under mounting attack after this month's global stocks crash, the latest in a string of financial shocks over the past two decades.
Proponents of rival concepts say that primitive emotions, herd mentality and raging hormones are among the invisible motors that help inflate an asset bubble and then prick it.
"In standard economic theory, the way that prices in all markets are meant to be set depends on people being rational and having access to all available information," says David Tuckett of the Psychoanalysis Unit at University College London.
"This way of looking at things is almost completely wrong," he said. "Markets are operated by human beings."
Investigators into the theories of behavioural or emotional finance say conscious decisions are only the surface of a river with deep and powerful undercurrents.
A boom-and-bust event can follow a distinct path, they say.
At first, investors are skeptical about dipping into a market.
When they perceive that neighbours or peers are getting rich by buying a given stock, they cautiously make a purchase and their confidence builds as the stock's value rises.
The gains fuel enthusiasm, which leads to the euphoric conviction, as the price spirals higher, that this is an easy way to wealth.
At this point -- when the bubble is most inflated -- the investor becomes indifferent to warning signs, such as share values or price-earnings ratios that are stratospherically high.
What happens when the market starts to tank? The initial response is dismissal, for the investor still believes that his stocks will come back up and there is no point in selling.
As prices slip further, denial cedes to fear and then, suddenly, to panic.
Traumatised by their loss, investors vow never to invest in stocks again -- a sentiment that can be durably enforced if many others have also been burned.
A famous example of this process was "Tulip Mania", which occurred in the 17th-century Netherlands.
Tulip bulbs, then a rarity in Europe, scaled extraordinary heights in the course of a mad year, only to fall just as abruptly.
At the Mania's peak in 1636, a single bulb of a particularly coveted strain, the Viceroy tulip, changed hands for the equivalent of more than 25,500 euros (36,720 dollars) today. When the bubble burst, there was a wave of moralising and calls for tighter controls against speculators.
Trond Andresen, who specialises in behavioural analysis at the Norwegian University of Science and Technology, says investors may think less about the intrinsic value of a stock and more about the perception of its value.
This is an important distinction, he says.
"Short-term volatility is created when you have people running after each other," he argues.
"If people stopped chasing what they think the other person is thinking, rather than actually trying to value a stock on their own best terms without second-guessing people, the volatility would disappear."
John Coates, a Cambridge University researcher into biochemistry and behaviour, says market fluctuations are amplified by hormones.
In a past life, Coates traded at US investment house Goldman Sachs and Deutsche Bank in New York.
During the dot-com boom, he says, he was stunned to see male traders "displaying classic symptoms of mania," with symptoms of omnipotence, raging thoughts and diminished need for sleep.
Quitting finance and heading for Cambridge, Coates explored a hunch with Joe Herbert, a professor at the Cambridge Centre for Brain Repair.
They took saliva swabs from 17 male traders at a London stock-dealing firm twice a day and measured the samples for two hormones.
These were testosterone, which is associated with male aggressiveness and sexual behaviour, and cortisol, which is summoned by the body to deal with "fight or flight" emergencies.
When the traders were in profit, their testosterone levels surged. But when they were in loss, or in fluctuation, it was their cortisol that rose sharply.
Testosterone encourages confidence and risk-taking, and has an accumulative effect, which could explain winning streaks in sports teams, for instance.
But research in animals suggests that, over the long term, high doses of the hormone impair judgement and encourage excessive risks.
Similarly, cortisol has a beneficial, euphoric effect in the short term, but after two weeks of exposure to it at high levels, the hormone can turn negative, eroding confidence and magnifying fear of risk, Coates says.
"If you were to take an identical set of facts and present them to someone high on testosterone and someone who's got chronic cortisol, the first one would see opportunities everywhere and the second would see nothing but risks," he says.
In this light, says Coates, fund managers would be advised to get an "endocrinal mix" on the trading floor.
Women and older men would add a calmer, longer perspective to the headstrong, testosterone-driven actions of young male colleagues.
In 2007, Tuckett interviewed dozens of fund mangers at top investment banks around the world.
Under crushing pressure to perform, they blocked out the risk factor and convinced themselves, day in and day out, that they had had the keys others were groping for.
"The 'Master of the Universe' really does believe in his own invincibility," Tuckett said. "Even though many of the traders I interviewed told me 'this boom can't go on forever', they kept on investing in it."
But this keystone belief in how markets function is now under mounting attack after this month's global stocks crash, the latest in a string of financial shocks over the past two decades.
Proponents of rival concepts say that primitive emotions, herd mentality and raging hormones are among the invisible motors that help inflate an asset bubble and then prick it.
"In standard economic theory, the way that prices in all markets are meant to be set depends on people being rational and having access to all available information," says David Tuckett of the Psychoanalysis Unit at University College London.
"This way of looking at things is almost completely wrong," he said. "Markets are operated by human beings."
Investigators into the theories of behavioural or emotional finance say conscious decisions are only the surface of a river with deep and powerful undercurrents.
A boom-and-bust event can follow a distinct path, they say.
At first, investors are skeptical about dipping into a market.
When they perceive that neighbours or peers are getting rich by buying a given stock, they cautiously make a purchase and their confidence builds as the stock's value rises.
The gains fuel enthusiasm, which leads to the euphoric conviction, as the price spirals higher, that this is an easy way to wealth.
At this point -- when the bubble is most inflated -- the investor becomes indifferent to warning signs, such as share values or price-earnings ratios that are stratospherically high.
What happens when the market starts to tank? The initial response is dismissal, for the investor still believes that his stocks will come back up and there is no point in selling.
As prices slip further, denial cedes to fear and then, suddenly, to panic.
Traumatised by their loss, investors vow never to invest in stocks again -- a sentiment that can be durably enforced if many others have also been burned.
A famous example of this process was "Tulip Mania", which occurred in the 17th-century Netherlands.
Tulip bulbs, then a rarity in Europe, scaled extraordinary heights in the course of a mad year, only to fall just as abruptly.
At the Mania's peak in 1636, a single bulb of a particularly coveted strain, the Viceroy tulip, changed hands for the equivalent of more than 25,500 euros (36,720 dollars) today. When the bubble burst, there was a wave of moralising and calls for tighter controls against speculators.
Trond Andresen, who specialises in behavioural analysis at the Norwegian University of Science and Technology, says investors may think less about the intrinsic value of a stock and more about the perception of its value.
This is an important distinction, he says.
"Short-term volatility is created when you have people running after each other," he argues.
"If people stopped chasing what they think the other person is thinking, rather than actually trying to value a stock on their own best terms without second-guessing people, the volatility would disappear."
John Coates, a Cambridge University researcher into biochemistry and behaviour, says market fluctuations are amplified by hormones.
In a past life, Coates traded at US investment house Goldman Sachs and Deutsche Bank in New York.
During the dot-com boom, he says, he was stunned to see male traders "displaying classic symptoms of mania," with symptoms of omnipotence, raging thoughts and diminished need for sleep.
Quitting finance and heading for Cambridge, Coates explored a hunch with Joe Herbert, a professor at the Cambridge Centre for Brain Repair.
They took saliva swabs from 17 male traders at a London stock-dealing firm twice a day and measured the samples for two hormones.
These were testosterone, which is associated with male aggressiveness and sexual behaviour, and cortisol, which is summoned by the body to deal with "fight or flight" emergencies.
When the traders were in profit, their testosterone levels surged. But when they were in loss, or in fluctuation, it was their cortisol that rose sharply.
Testosterone encourages confidence and risk-taking, and has an accumulative effect, which could explain winning streaks in sports teams, for instance.
But research in animals suggests that, over the long term, high doses of the hormone impair judgement and encourage excessive risks.
Similarly, cortisol has a beneficial, euphoric effect in the short term, but after two weeks of exposure to it at high levels, the hormone can turn negative, eroding confidence and magnifying fear of risk, Coates says.
"If you were to take an identical set of facts and present them to someone high on testosterone and someone who's got chronic cortisol, the first one would see opportunities everywhere and the second would see nothing but risks," he says.
In this light, says Coates, fund managers would be advised to get an "endocrinal mix" on the trading floor.
Women and older men would add a calmer, longer perspective to the headstrong, testosterone-driven actions of young male colleagues.
In 2007, Tuckett interviewed dozens of fund mangers at top investment banks around the world.
Under crushing pressure to perform, they blocked out the risk factor and convinced themselves, day in and day out, that they had had the keys others were groping for.
"The 'Master of the Universe' really does believe in his own invincibility," Tuckett said. "Even though many of the traders I interviewed told me 'this boom can't go on forever', they kept on investing in it."
How We Got Here: It's Housing, Stupid
The Wall Street crisis has been caused by plunging housing prices. So despite the billions of dollars being thrown at the problem, experts say more trouble lies ahead.
The nation's financial system is in the midst of a massive shakeup and many on Wall Street and in Washington are pointing fingers and looking for someone to blame.
But in the end, it all comes back to one issue - housing.
Earlier this decade, it was much easier to get a mortgage. Home prices soared about 85% from 1996 through 2006 in inflation-adjusted dollars, creating a bubble.
Then the bubble popped. And the fallout isn't over yet, experts say.
In the past two weeks, the government took over Fannie Mae and Freddie Mac, Lehman Brothers filed for bankruptcy and Merrill Lynch sold itself to Bank of America.
If all that weren't enough, the Federal Reserve announced late Tuesday night that it was loaning $85 billion to insurer American International Group.
None of this would have happened if the housing market had not imploded, leaving all these firms with staggering losses from their investments tied to mortgages.
"These institutions, which weathered all kinds of calamities before, including depressions, are being knocked out," said Lakshman Achuthan, the managing director of the Economic Cycle Research Institute. "It's a testament to the significance of the problem we have here."
Thus, experts agree that there are likely to be future shocks to the financial system until the housing market finally hits bottom.
Even Treasury Secretary Henry Paulson, the administration's point man in the many rescue discussions of the past month, admits this.
"The housing correction poses the biggest risk to our economy," Paulson said the day he announced the Fannie and Freddie seizure. "Our economy and our markets will not recover until the bulk of this housing correction is behind us."
The Problem of Falling Home Prices
But because of the depth of the housing problems, it may take a long time before real estate prices head higher again. Here's why.
Home prices, while sharply off from the 2006 peaks, are still high in comparison to long-term gains in income, rents or overall prices, suggesting that they still have a way to fall, according to experts.
The reason housing is wreaking havoc even on insurers like AIG and big investment banks, who do not make mortgage loans, is that during the boom, trillions of dollars of mortgages were packaged together into securities that promised to pay investors with the proceeds of those loan payments.
Those securities paid better rates than other types of assets during the boom years. So many investors from around the globe poured as much money as they could into those securities.
Faced with this demand, lenders starting making more loans to riskier borrowers, including people who might not be able to afford their mortgage payments in the future and even many with no proof of income.
When prices were rising, this wasn't a problem. The risk of loan foreclosure or default was limited because many homeowners were able to sell their house for more than they owed and make a profit.
But once prices topped out and began falling, loan defaults and foreclosures started shooting higher as homeowners found it more difficult to sell their house. This created problems not just for subprime borrowers but even for those with good credit and income.
When foreclosures rose, the value of the various types of securities tied to mortgages started to fall, causing huge losses up and down Wall Street. It also made banks less eager to extend credit because of the risks involved.
A Downward Spiral
This credit crunch in of itself slowed the economy, leading to job losses and more defaults, feeding a downward spiral that has been difficult to stop.
"A really bad situation -- a home price bubble bursting -- was made significantly worse when the recession began," said Achuthan. "Now we have to let this thing play out."
Some experts even argue that the steps being taken to rescue firms like AIG could make a recovery in housing and the broader economy more difficult, as financial firms and investors become more reluctant to lend money.
"We are certainly taking credit and squeezing it tighter and tighter," said Kevin Giddis, managing director of investment bank Morgan Keegan. "Housing needs buyers. Buyers need credit."
Achuthan said that even though rates for mortgages and other types of loans have fallen in the last two weeks, those loans are becoming more difficult for many consumers and businesses to get because banks are severely tightening their lending standards.
And if housing prices do fall further, that will only cause more losses in the financial sector and perhaps more failures of banks, insurers and securities firms.
"I would hesitate to say the worst is behind us," Achuthan said.
So even with perhaps hundreds of billions of tax dollars going to AIG, Fannie and Freddie, one expert said the only real solution to the housing problem is for the correction in housing to finish running its course.
"We want home prices to return to normal," said Barry Ritholtz, CEO of Fusion IQ and author of the upcoming book "Bailout Nation."
"Until that happens, you can throw as much money at the market as you want at the situation....and it ain't going to make any difference," Ritholtz said.
The nation's financial system is in the midst of a massive shakeup and many on Wall Street and in Washington are pointing fingers and looking for someone to blame.
But in the end, it all comes back to one issue - housing.
Earlier this decade, it was much easier to get a mortgage. Home prices soared about 85% from 1996 through 2006 in inflation-adjusted dollars, creating a bubble.
Then the bubble popped. And the fallout isn't over yet, experts say.
In the past two weeks, the government took over Fannie Mae and Freddie Mac, Lehman Brothers filed for bankruptcy and Merrill Lynch sold itself to Bank of America.
If all that weren't enough, the Federal Reserve announced late Tuesday night that it was loaning $85 billion to insurer American International Group.
None of this would have happened if the housing market had not imploded, leaving all these firms with staggering losses from their investments tied to mortgages.
"These institutions, which weathered all kinds of calamities before, including depressions, are being knocked out," said Lakshman Achuthan, the managing director of the Economic Cycle Research Institute. "It's a testament to the significance of the problem we have here."
Thus, experts agree that there are likely to be future shocks to the financial system until the housing market finally hits bottom.
Even Treasury Secretary Henry Paulson, the administration's point man in the many rescue discussions of the past month, admits this.
"The housing correction poses the biggest risk to our economy," Paulson said the day he announced the Fannie and Freddie seizure. "Our economy and our markets will not recover until the bulk of this housing correction is behind us."
The Problem of Falling Home Prices
But because of the depth of the housing problems, it may take a long time before real estate prices head higher again. Here's why.
Home prices, while sharply off from the 2006 peaks, are still high in comparison to long-term gains in income, rents or overall prices, suggesting that they still have a way to fall, according to experts.
The reason housing is wreaking havoc even on insurers like AIG and big investment banks, who do not make mortgage loans, is that during the boom, trillions of dollars of mortgages were packaged together into securities that promised to pay investors with the proceeds of those loan payments.
Those securities paid better rates than other types of assets during the boom years. So many investors from around the globe poured as much money as they could into those securities.
Faced with this demand, lenders starting making more loans to riskier borrowers, including people who might not be able to afford their mortgage payments in the future and even many with no proof of income.
When prices were rising, this wasn't a problem. The risk of loan foreclosure or default was limited because many homeowners were able to sell their house for more than they owed and make a profit.
But once prices topped out and began falling, loan defaults and foreclosures started shooting higher as homeowners found it more difficult to sell their house. This created problems not just for subprime borrowers but even for those with good credit and income.
When foreclosures rose, the value of the various types of securities tied to mortgages started to fall, causing huge losses up and down Wall Street. It also made banks less eager to extend credit because of the risks involved.
A Downward Spiral
This credit crunch in of itself slowed the economy, leading to job losses and more defaults, feeding a downward spiral that has been difficult to stop.
"A really bad situation -- a home price bubble bursting -- was made significantly worse when the recession began," said Achuthan. "Now we have to let this thing play out."
Some experts even argue that the steps being taken to rescue firms like AIG could make a recovery in housing and the broader economy more difficult, as financial firms and investors become more reluctant to lend money.
"We are certainly taking credit and squeezing it tighter and tighter," said Kevin Giddis, managing director of investment bank Morgan Keegan. "Housing needs buyers. Buyers need credit."
Achuthan said that even though rates for mortgages and other types of loans have fallen in the last two weeks, those loans are becoming more difficult for many consumers and businesses to get because banks are severely tightening their lending standards.
And if housing prices do fall further, that will only cause more losses in the financial sector and perhaps more failures of banks, insurers and securities firms.
"I would hesitate to say the worst is behind us," Achuthan said.
So even with perhaps hundreds of billions of tax dollars going to AIG, Fannie and Freddie, one expert said the only real solution to the housing problem is for the correction in housing to finish running its course.
"We want home prices to return to normal," said Barry Ritholtz, CEO of Fusion IQ and author of the upcoming book "Bailout Nation."
"Until that happens, you can throw as much money at the market as you want at the situation....and it ain't going to make any difference," Ritholtz said.
Thursday, September 18, 2008
论势——曹仁超创富启示录
发掘明日之星
试问有哪只蓝筹股,不是由中小型公司长大的?1972年的长实、新地、80年代的恒地、华创,90年代的利丰、港交所、思捷等等,无一例外。
身为香港人,不应动辄怨天尤人。这弹丸之地,人口约700万却拥有数万个亿万富翁,相信是全世界亿万富翁最集中的大城市。过去六十年,我们一直享受东西最好的部分,例如1947年至1977年的三十年间,中国大陆经历国共内战到文化大革命,饱受风霜之际,香港却受惠于西方国家和日本战后重建的商机。如投资者于70年代初期开始持有优质股,以其纯利平均每年上升两成计,当年1万元投资今天已变成237万元。
当香港生产成本日渐昂贵、前路茫茫时,我们又刚好赶上1978年中国宣布改革开放,受惠于中国经济的兴起。因为中国这个13亿人口的市场,将为众多中小企业提供养分,令它们快速长大,我们仍有机会在众多细价股中,发掘十年后的长实或利丰。
任何企业一如人生,都有成长期、成熟期及回落期,所以不要呆呆地嫉妒巴菲特,他长期持有的可口可乐,近年纯利的年增长率只有8%,本港却有不少企业的纯利每年增长率达25%。所以香港人真要学会感恩。
拣选未来有机会成为蓝筹股的股份有如发掘“明星”,主要看潜质。有的人可以成为明星,甚至取代今日的巨星,但不是人人皆有条件。市场瞬息万变,股价反映的是前景而非过去的光辉,故我们必须利用宏观经济学,从大趋势中寻找“明日之星”,而不要追求“过气明星”。
“明日之星”通常是一些被大证券公司忽视而行业正从谷底回升者。大型证券行或基金通常都不会投资二线股,也不会花太多时间研究,令这类股份透明度不足,而报道金融新闻的媒体亦太懒惰,没有努力发掘沙堆中的钻石。每次有中小型股份纯利爆炸性上升之时,都令大部分投资者大吃一惊。
或者你并不相信,普通投资者赚取第一桶金的方法就是投资二线股。巴菲特如何发达?各位研究他所持有的股份时,应发现他买入股份的时期,它们都只是中价股而不是大蓝筹。他的利润一样是来自中价股变高价股!
选股正确加上时间正确,“明日之星”于十多年内为你带来百倍回报,并非不可能的事;也只有如此,才可令细钱变大钱!但亦不要把所有垃圾股都视作前途无限,一只股价低于1元的蚊型股,没有可能自动变成“Good buy”。
成为“明日之星”者,须具备两大元素:公司除须拥有良好的管理层外,更要有趋势之助。如果思捷当年没有收购德国思捷,过去十年该公司如何随欧盟零售市场成长而壮大自己?近年欧元一升再升,更提高了思捷的边际利润。利丰亦一样,如果美国市场不是自1997年至今大量从亚洲区进口廉价产品,利丰纯利增长又哪会如此迅速?随着中国逐步融入世贸(WTO),现时最具“明星相”的,还数内地企业。
注定命苦的行业
这个世界上有人可以靠做工业发达,也有人可以靠经营地产发达,甚至可以靠金融或投资买卖发达。至于农业,恕我老曹孤陋寡闻,似乎未听过有人因而致富。
我老曹的外祖父是地主(此乃1951年母亲带我来港的部分理由),有80亩田,如以今时今日美国1英亩田值1,000美元计,即只有8万美元身家,约62.4万港元,并不富裕。听母亲说,她在16岁前从未穿过一件无破无烂的衣服。
我母亲认为耕田的人世世代代贫穷,自小便发誓“唔嫁耕田佬”。来到香港,她要求子女勤力读书,因为只有将书读好,才能脱贫。新中国成立快60年,改革开放政策落实近30年,中国6.5亿农民的日子如何?
农民生计并非中国独有的问题,欧美国家政府亦须向农民提供大量补贴,让他们的农产品可以向全球低价倾销,令落后国家的农民付出多多但收获甚少。至今各国对解决农产品补贴的问题仍毫无进展。与农业相关的股份,何来投资价值?
这个世界上,有的行业命运注定崎岖颠簸。1984年至2004年,地产发展业的边际利润高达35%,银行业亦有19.6%,零售业及传媒业的边际利润却分别只有4.2%和4.6%。
2003年下半年,零售业虽因“自由行”而偶发性地出现过一段好日子,但随着租金上升以及激烈的竞争,又重返微利甚至亏损的轨道。零售股最大的缺点是进入门槛不高,因此行业无法长期保持高边际利润。80年代香港曾有过一阵内部消费热,但至今成功的零售股有多少?近年,内地零售股全面被看高一线,市盈率炒至半天高,到底是否昙花一现的概念?我老曹对零售股一向戒心较大。
至于传媒,更是高投入、低回报的行业。除电视广播(0511)因有半垄断地位而可获较高的边际利润外,其他经营者尤其是报刊早已进入恶性竞争。大家数数过去十年,有多少份报章消失?1997年至今,报章广告费的跌幅大于楼价,2003年下半年起楼价已大幅反弹,但报纸广告费反弹乏力,现在还有三份免费报纸在争夺广告,经营之难可想而知。
饮食业亦是劳心劳力的行业,成功与否取决于老板是否亲力亲为。从买手、厨房、楼面、装修、公关等各方面,事事严格监管。只要稍一松懈,很容易便出事。例如进货,海鱼与养鱼的价钱相差很大,买手有否使诈?厨房方面,用二两翅还是一两半翅,厨师有否倒来益食家?楼面员工招呼客人是否殷勤?公关经理的交际手腕又如何?
过去三十年,我老曹见尽饮食业由冒起到上市,然后又再衰落。出名的有新光酒楼、汉宝龙虾大王、潮州城酒楼、金龙船酒家等等,一旦做大,水准便下降,盛极而衰,全都走不出这个框框。只有镛记因只此一间另无分店,生意才能历久不衰。所以,饮食股亦是少涉足为佳。
另外,有的行业是因为法例改变,而变得生存艰难,最典型的例子是电讯业。过去全港独家的香港电话公司,纯利有政府保证为股东资金的16%,如赚取的盈利不足此数,即可申请加价。那时候打电话往加拿大,每分钟收费16元,你亦只能乖乖付款。惟随着电讯市场开放,新竞争者陆续加入,今天致电加拿大的收费大降九成半,尚有甚么暴利可赚?当年大家只管炒呀炒,有多少人留意行业生态已经改变?
KISS理论
著名投资者彼得·林奇(Peter Lynch)告诉我们,最好的选股方法是运用自己的眼、耳、口、鼻,而非听信大行推介。
1977年,彼得·林奇33岁时,成为麦哲伦基金(Megellan)经理。十三年后,他退休时,已成功地令1977年的每1万美元投资变成28.8万美元,升幅达二十倍!如何做到?他的投资方法,绝无花巧,就是“KISS”——Keep it simple, stupid!
彼得·林奇的名言:每年只可花三分钟在预测上,超过三分钟时间则全部是浪费。他致力投资于一些自己有所认识的行业。最为人津津乐道的事件,是麦哲伦基金大量投资Hanes一役。理由是彼得·林奇的贤内助说,Hanes生产的丝袜裤子最合穿,于是他便去调查,发现大部分女性都穿该品牌的裤袜。然后,他再问该品牌竞争对手Kaiser Roth的员工,请其品评两者优劣,因而得出答案。
Hanes的股价,自从麦哲伦基金买入后上升五倍,其后更被Sara Lee公司看中收购。彼得·林奇不是坐在冷气房间只看分析报告的人,他愿意真正去了解一间公司的产品,让他在众多基金经理中突围而出。
投资大师巴菲特“KISS”得更彻底,钟情于一些连傻瓜都可以营运得好的公司。例如他喜欢饮可口可乐、阅读《华盛顿邮报》,自己用口品尝、用眼看过,于是在60年代,重注购入可口可乐和《华盛顿邮报》的股票。今天两者均为他带来极可观的回报。
80年代,我老曹有位朋友代表香港一家工厂到外国接订单时,发现沃尔玛(Walmart)的经营方法极成功,于是一有钱便买沃尔玛股份。十年前聘用他的工厂迁入内地,令他丢掉饭碗,但他半点不担心,因为手上的沃尔玛股份已足以养活他一生。
至于未来,我则看好经营医疗产品的股份,尤其是用于诊断的医疗产品,例如蛋白芯片、三维扫描器(3D Scanners)等等。由于已发展国家人口日渐老化,新兴工业国人均收入又大升,大部分人皆越来越注重防范疾病。
例如我老曹每年皆验血一次,以便及早找出疾病和医治;平均每两年做一次全身磁力共振,以便及早知道脑血管、心脏血管及脊骨等是否有问题;平均每隔五年做一次大肠检查,看看有没有息肉,以防肠癌。至于血糖,更差不多每天都验,血压、心跳等则每月由医生代为检查一次。上述动作,我老曹由四十岁开始便做,至今已二十年。身体健康一如财富,需要小心打理并及早“止蚀”。
随着科学的进步,有大量诊断用的医疗产品出现,不但为拥有专利权的公司带来惊人的利润,而且许多疾病已能及早诊断。我老曹相信,下一轮吃香的行业,极有可能是拥有丰富医疗知识的专业人士。今日,大量新的医疗技术和产品面世,例如生物标识晶片(biomarker chip),可通过血液样本测试,找出癌细胞留下的碎片记忆,如及早发现,可能毋须住院,只是吃药就可将刚形成的癌细胞杀死。我身边的朋友,不少就是利用上述技术在癌病发作初期已将癌细胞找出来,及时治疗,今天仍活得很健康。
本港部分私家医院,近年更装置CT Scanners(Computerised Tomography Scanners),利用电脑断层摄影技术,进行全身透视摄影。最新的256薄片Scanner可在十分四秒内创造出一张彩色三维影像,观察心脏内动脉阻塞情况,毋须专家,普通人在电视荧幕上亦可看到。
过去人类花上四十年的时间研究,虽仍未能发明到医治脑充血、心脏病及癌病药物,但已创制出在疾病初期的诊断仪器。生产上述产品的公司,未来纯利升幅应该可人。
由此观之,平时多加留意行业趋势、传媒报道,以及了解上市公司所提供的产品及服务,再作简单的常识分析,便可获得灵感,找到绝佳的投资机会。例如2003 年7月,内地开始实施“自由行”,不少人投资本港零售股而大大赚了一笔;眼见内地房地产有市有价,投资于在本港上市的内地房地产股亦可赚一笔。此外,中央几年前宣布支持造船业,近年则支持环保事业,都可能带来机会。
如果认为上述方法仍然太复杂,可以买内地金融股。因为金融乃百业之母,在人民币升值、中国经济高增长的支持下,长期而言,内地金融股的业绩不会太差。投资者只要不是高价追入,投资成功不难。
此外,大部分公司都摆脱不了行业周期的影响,因此,投资者应学习冬天买草席、夏天买棉胎。
向四个大师偷师
社会上理财成功者只占两成,失败者却占八成。成败的关键非关运气与才智,而是做人的态度。
成功者多有梦想,做事有目标,善于建立良好的人际关系,亦勇于行动。如事情太多,他们会安排好优先次序,只处理重要的事,不浪费时间在无谓的事情上。情绪低落时,他们会数数自己所获得的恩典,而非抱怨自己的不幸,尽量不批评、不指责、不投诉。
在投资市场上,以清晰头脑配合一定的资本,再加上懂得风险管理,严守纪律、勇于止蚀、抵受得住获利回吐的引诱,你已接近成功。如果你是失败者的一员,请以一个成功人士为学习的对象,学习他的思想、他的行为,甚至多结识些成功人士,亦可令自己成功。社会上多了一个成功者,自然少了一个失败者。
著名投资者,如年逾90的坦普顿(John Templeton),虽早已将以他命名的坦普顿基金出售,但他仍然是精明的投资者。
1939年,坦普顿向其上司借入1万美元投资股票;四年后他不但还清负债,更赚了4万美元。他的投资策略非常容易理解,坦普顿是世界上第一个严格执行“止蚀唔止赚”的投资者,他永远将风险局限在在投入资金15%之内,利润则多多益善。
坦普顿从来不相信技术分析,并认为一个人如要投资成功,必须由基础分析开始。他投资而不投机,习惯将一半收入储蓄起来,买入的股份一般都持有六至七年。在他将其管理的基金在90年代卖予富兰克林集团前的五十年,他成功地令资金以每年14%的幅度增长;即1946年投资1万美元于坦普顿增长基金上,到 1996年已约值700万美元,成绩仅次于巴菲特!
他认为今日投资早已全球化,发达机会较40、50年代的美国更多,最好的投资地区是那些尊重市场经济的地方。1936年,坦普顿曾到过印度和香港,那时香港仍较印度穷;1986年旧地重游,香港已十分发达,但加尔各答变化却不大,区别是香港政府早已尊重市场经济,而印度政府1986年仍信奉社会主义。其后印度政府开始尊重市场经济,过去二十年印度经济亦改善许多。
由于坦普顿一向低调,没有人知道他拥有多少财富,但他出售坦普顿基金时,家财已数以十亿美元计,相信今天其财富应在100亿美元以上。能成为巨富,都有些共同特性。例如1930年出生的巴菲特经历过大萧条,今天拥有400亿美元身家,凭藉的是集中、专注、扣准的投资态度。
Jack of all trade, master of none!经常转换工作岗位的人,通常难有成就。巴菲特愿意花上大半生于投资行业,自然成为此行业的专门人才,有出色表现。他只集中于4只股份:美国运通、可口可乐、富国银行、吉列刀片(已被宝洁收购),已可致富。
在人人为科网股疯狂之时,巴菲特无所事事(do nothing),就算受到猛烈批评,但他仍坚持只买“财务良好公司”的策略。结果,其投资旗舰巴郡(Berkshire Hathaway)的股价由2000年6月至2004年12月上升一倍,当日的批评者却因沉迷于泡沫而损失惨重。证明投资成功不在分散,而在眼光准确。
与巴菲特同年出生的索罗斯(George Soros),亦曾在第二次世界大战时期受希特勒的迫害,现有身家达72亿美元。1992年,他抛空价值100亿美元的英镑时,曾评估过风险,发现最大的潜在损失只是4亿美元,但回报无限,可谓四两拨千斤。
另外,还有1936年出生、曾一度破产的伊坎(Carl Icahn),成功靠投资翻身,今天手握85亿美元财富。当年伊坎购买Tapan时,该股的每股资产净值为20美元,股价却仅为7.5美元;他以每股7.89美元购入的Baird and Warner,同样每股资产净值达14美元。这些分析员在跌市中不建议买入的股份,伊坎却趁熊市大量吸纳,最后获得巨额财富。
成功的投资者,毋须在市场上百战百胜,而是遵守一个投资计划,信奉一套理念和系统,严守纪律,并戒除贪念与恐惧
试问有哪只蓝筹股,不是由中小型公司长大的?1972年的长实、新地、80年代的恒地、华创,90年代的利丰、港交所、思捷等等,无一例外。
身为香港人,不应动辄怨天尤人。这弹丸之地,人口约700万却拥有数万个亿万富翁,相信是全世界亿万富翁最集中的大城市。过去六十年,我们一直享受东西最好的部分,例如1947年至1977年的三十年间,中国大陆经历国共内战到文化大革命,饱受风霜之际,香港却受惠于西方国家和日本战后重建的商机。如投资者于70年代初期开始持有优质股,以其纯利平均每年上升两成计,当年1万元投资今天已变成237万元。
当香港生产成本日渐昂贵、前路茫茫时,我们又刚好赶上1978年中国宣布改革开放,受惠于中国经济的兴起。因为中国这个13亿人口的市场,将为众多中小企业提供养分,令它们快速长大,我们仍有机会在众多细价股中,发掘十年后的长实或利丰。
任何企业一如人生,都有成长期、成熟期及回落期,所以不要呆呆地嫉妒巴菲特,他长期持有的可口可乐,近年纯利的年增长率只有8%,本港却有不少企业的纯利每年增长率达25%。所以香港人真要学会感恩。
拣选未来有机会成为蓝筹股的股份有如发掘“明星”,主要看潜质。有的人可以成为明星,甚至取代今日的巨星,但不是人人皆有条件。市场瞬息万变,股价反映的是前景而非过去的光辉,故我们必须利用宏观经济学,从大趋势中寻找“明日之星”,而不要追求“过气明星”。
“明日之星”通常是一些被大证券公司忽视而行业正从谷底回升者。大型证券行或基金通常都不会投资二线股,也不会花太多时间研究,令这类股份透明度不足,而报道金融新闻的媒体亦太懒惰,没有努力发掘沙堆中的钻石。每次有中小型股份纯利爆炸性上升之时,都令大部分投资者大吃一惊。
或者你并不相信,普通投资者赚取第一桶金的方法就是投资二线股。巴菲特如何发达?各位研究他所持有的股份时,应发现他买入股份的时期,它们都只是中价股而不是大蓝筹。他的利润一样是来自中价股变高价股!
选股正确加上时间正确,“明日之星”于十多年内为你带来百倍回报,并非不可能的事;也只有如此,才可令细钱变大钱!但亦不要把所有垃圾股都视作前途无限,一只股价低于1元的蚊型股,没有可能自动变成“Good buy”。
成为“明日之星”者,须具备两大元素:公司除须拥有良好的管理层外,更要有趋势之助。如果思捷当年没有收购德国思捷,过去十年该公司如何随欧盟零售市场成长而壮大自己?近年欧元一升再升,更提高了思捷的边际利润。利丰亦一样,如果美国市场不是自1997年至今大量从亚洲区进口廉价产品,利丰纯利增长又哪会如此迅速?随着中国逐步融入世贸(WTO),现时最具“明星相”的,还数内地企业。
注定命苦的行业
这个世界上有人可以靠做工业发达,也有人可以靠经营地产发达,甚至可以靠金融或投资买卖发达。至于农业,恕我老曹孤陋寡闻,似乎未听过有人因而致富。
我老曹的外祖父是地主(此乃1951年母亲带我来港的部分理由),有80亩田,如以今时今日美国1英亩田值1,000美元计,即只有8万美元身家,约62.4万港元,并不富裕。听母亲说,她在16岁前从未穿过一件无破无烂的衣服。
我母亲认为耕田的人世世代代贫穷,自小便发誓“唔嫁耕田佬”。来到香港,她要求子女勤力读书,因为只有将书读好,才能脱贫。新中国成立快60年,改革开放政策落实近30年,中国6.5亿农民的日子如何?
农民生计并非中国独有的问题,欧美国家政府亦须向农民提供大量补贴,让他们的农产品可以向全球低价倾销,令落后国家的农民付出多多但收获甚少。至今各国对解决农产品补贴的问题仍毫无进展。与农业相关的股份,何来投资价值?
这个世界上,有的行业命运注定崎岖颠簸。1984年至2004年,地产发展业的边际利润高达35%,银行业亦有19.6%,零售业及传媒业的边际利润却分别只有4.2%和4.6%。
2003年下半年,零售业虽因“自由行”而偶发性地出现过一段好日子,但随着租金上升以及激烈的竞争,又重返微利甚至亏损的轨道。零售股最大的缺点是进入门槛不高,因此行业无法长期保持高边际利润。80年代香港曾有过一阵内部消费热,但至今成功的零售股有多少?近年,内地零售股全面被看高一线,市盈率炒至半天高,到底是否昙花一现的概念?我老曹对零售股一向戒心较大。
至于传媒,更是高投入、低回报的行业。除电视广播(0511)因有半垄断地位而可获较高的边际利润外,其他经营者尤其是报刊早已进入恶性竞争。大家数数过去十年,有多少份报章消失?1997年至今,报章广告费的跌幅大于楼价,2003年下半年起楼价已大幅反弹,但报纸广告费反弹乏力,现在还有三份免费报纸在争夺广告,经营之难可想而知。
饮食业亦是劳心劳力的行业,成功与否取决于老板是否亲力亲为。从买手、厨房、楼面、装修、公关等各方面,事事严格监管。只要稍一松懈,很容易便出事。例如进货,海鱼与养鱼的价钱相差很大,买手有否使诈?厨房方面,用二两翅还是一两半翅,厨师有否倒来益食家?楼面员工招呼客人是否殷勤?公关经理的交际手腕又如何?
过去三十年,我老曹见尽饮食业由冒起到上市,然后又再衰落。出名的有新光酒楼、汉宝龙虾大王、潮州城酒楼、金龙船酒家等等,一旦做大,水准便下降,盛极而衰,全都走不出这个框框。只有镛记因只此一间另无分店,生意才能历久不衰。所以,饮食股亦是少涉足为佳。
另外,有的行业是因为法例改变,而变得生存艰难,最典型的例子是电讯业。过去全港独家的香港电话公司,纯利有政府保证为股东资金的16%,如赚取的盈利不足此数,即可申请加价。那时候打电话往加拿大,每分钟收费16元,你亦只能乖乖付款。惟随着电讯市场开放,新竞争者陆续加入,今天致电加拿大的收费大降九成半,尚有甚么暴利可赚?当年大家只管炒呀炒,有多少人留意行业生态已经改变?
KISS理论
著名投资者彼得·林奇(Peter Lynch)告诉我们,最好的选股方法是运用自己的眼、耳、口、鼻,而非听信大行推介。
1977年,彼得·林奇33岁时,成为麦哲伦基金(Megellan)经理。十三年后,他退休时,已成功地令1977年的每1万美元投资变成28.8万美元,升幅达二十倍!如何做到?他的投资方法,绝无花巧,就是“KISS”——Keep it simple, stupid!
彼得·林奇的名言:每年只可花三分钟在预测上,超过三分钟时间则全部是浪费。他致力投资于一些自己有所认识的行业。最为人津津乐道的事件,是麦哲伦基金大量投资Hanes一役。理由是彼得·林奇的贤内助说,Hanes生产的丝袜裤子最合穿,于是他便去调查,发现大部分女性都穿该品牌的裤袜。然后,他再问该品牌竞争对手Kaiser Roth的员工,请其品评两者优劣,因而得出答案。
Hanes的股价,自从麦哲伦基金买入后上升五倍,其后更被Sara Lee公司看中收购。彼得·林奇不是坐在冷气房间只看分析报告的人,他愿意真正去了解一间公司的产品,让他在众多基金经理中突围而出。
投资大师巴菲特“KISS”得更彻底,钟情于一些连傻瓜都可以营运得好的公司。例如他喜欢饮可口可乐、阅读《华盛顿邮报》,自己用口品尝、用眼看过,于是在60年代,重注购入可口可乐和《华盛顿邮报》的股票。今天两者均为他带来极可观的回报。
80年代,我老曹有位朋友代表香港一家工厂到外国接订单时,发现沃尔玛(Walmart)的经营方法极成功,于是一有钱便买沃尔玛股份。十年前聘用他的工厂迁入内地,令他丢掉饭碗,但他半点不担心,因为手上的沃尔玛股份已足以养活他一生。
至于未来,我则看好经营医疗产品的股份,尤其是用于诊断的医疗产品,例如蛋白芯片、三维扫描器(3D Scanners)等等。由于已发展国家人口日渐老化,新兴工业国人均收入又大升,大部分人皆越来越注重防范疾病。
例如我老曹每年皆验血一次,以便及早找出疾病和医治;平均每两年做一次全身磁力共振,以便及早知道脑血管、心脏血管及脊骨等是否有问题;平均每隔五年做一次大肠检查,看看有没有息肉,以防肠癌。至于血糖,更差不多每天都验,血压、心跳等则每月由医生代为检查一次。上述动作,我老曹由四十岁开始便做,至今已二十年。身体健康一如财富,需要小心打理并及早“止蚀”。
随着科学的进步,有大量诊断用的医疗产品出现,不但为拥有专利权的公司带来惊人的利润,而且许多疾病已能及早诊断。我老曹相信,下一轮吃香的行业,极有可能是拥有丰富医疗知识的专业人士。今日,大量新的医疗技术和产品面世,例如生物标识晶片(biomarker chip),可通过血液样本测试,找出癌细胞留下的碎片记忆,如及早发现,可能毋须住院,只是吃药就可将刚形成的癌细胞杀死。我身边的朋友,不少就是利用上述技术在癌病发作初期已将癌细胞找出来,及时治疗,今天仍活得很健康。
本港部分私家医院,近年更装置CT Scanners(Computerised Tomography Scanners),利用电脑断层摄影技术,进行全身透视摄影。最新的256薄片Scanner可在十分四秒内创造出一张彩色三维影像,观察心脏内动脉阻塞情况,毋须专家,普通人在电视荧幕上亦可看到。
过去人类花上四十年的时间研究,虽仍未能发明到医治脑充血、心脏病及癌病药物,但已创制出在疾病初期的诊断仪器。生产上述产品的公司,未来纯利升幅应该可人。
由此观之,平时多加留意行业趋势、传媒报道,以及了解上市公司所提供的产品及服务,再作简单的常识分析,便可获得灵感,找到绝佳的投资机会。例如2003 年7月,内地开始实施“自由行”,不少人投资本港零售股而大大赚了一笔;眼见内地房地产有市有价,投资于在本港上市的内地房地产股亦可赚一笔。此外,中央几年前宣布支持造船业,近年则支持环保事业,都可能带来机会。
如果认为上述方法仍然太复杂,可以买内地金融股。因为金融乃百业之母,在人民币升值、中国经济高增长的支持下,长期而言,内地金融股的业绩不会太差。投资者只要不是高价追入,投资成功不难。
此外,大部分公司都摆脱不了行业周期的影响,因此,投资者应学习冬天买草席、夏天买棉胎。
向四个大师偷师
社会上理财成功者只占两成,失败者却占八成。成败的关键非关运气与才智,而是做人的态度。
成功者多有梦想,做事有目标,善于建立良好的人际关系,亦勇于行动。如事情太多,他们会安排好优先次序,只处理重要的事,不浪费时间在无谓的事情上。情绪低落时,他们会数数自己所获得的恩典,而非抱怨自己的不幸,尽量不批评、不指责、不投诉。
在投资市场上,以清晰头脑配合一定的资本,再加上懂得风险管理,严守纪律、勇于止蚀、抵受得住获利回吐的引诱,你已接近成功。如果你是失败者的一员,请以一个成功人士为学习的对象,学习他的思想、他的行为,甚至多结识些成功人士,亦可令自己成功。社会上多了一个成功者,自然少了一个失败者。
著名投资者,如年逾90的坦普顿(John Templeton),虽早已将以他命名的坦普顿基金出售,但他仍然是精明的投资者。
1939年,坦普顿向其上司借入1万美元投资股票;四年后他不但还清负债,更赚了4万美元。他的投资策略非常容易理解,坦普顿是世界上第一个严格执行“止蚀唔止赚”的投资者,他永远将风险局限在在投入资金15%之内,利润则多多益善。
坦普顿从来不相信技术分析,并认为一个人如要投资成功,必须由基础分析开始。他投资而不投机,习惯将一半收入储蓄起来,买入的股份一般都持有六至七年。在他将其管理的基金在90年代卖予富兰克林集团前的五十年,他成功地令资金以每年14%的幅度增长;即1946年投资1万美元于坦普顿增长基金上,到 1996年已约值700万美元,成绩仅次于巴菲特!
他认为今日投资早已全球化,发达机会较40、50年代的美国更多,最好的投资地区是那些尊重市场经济的地方。1936年,坦普顿曾到过印度和香港,那时香港仍较印度穷;1986年旧地重游,香港已十分发达,但加尔各答变化却不大,区别是香港政府早已尊重市场经济,而印度政府1986年仍信奉社会主义。其后印度政府开始尊重市场经济,过去二十年印度经济亦改善许多。
由于坦普顿一向低调,没有人知道他拥有多少财富,但他出售坦普顿基金时,家财已数以十亿美元计,相信今天其财富应在100亿美元以上。能成为巨富,都有些共同特性。例如1930年出生的巴菲特经历过大萧条,今天拥有400亿美元身家,凭藉的是集中、专注、扣准的投资态度。
Jack of all trade, master of none!经常转换工作岗位的人,通常难有成就。巴菲特愿意花上大半生于投资行业,自然成为此行业的专门人才,有出色表现。他只集中于4只股份:美国运通、可口可乐、富国银行、吉列刀片(已被宝洁收购),已可致富。
在人人为科网股疯狂之时,巴菲特无所事事(do nothing),就算受到猛烈批评,但他仍坚持只买“财务良好公司”的策略。结果,其投资旗舰巴郡(Berkshire Hathaway)的股价由2000年6月至2004年12月上升一倍,当日的批评者却因沉迷于泡沫而损失惨重。证明投资成功不在分散,而在眼光准确。
与巴菲特同年出生的索罗斯(George Soros),亦曾在第二次世界大战时期受希特勒的迫害,现有身家达72亿美元。1992年,他抛空价值100亿美元的英镑时,曾评估过风险,发现最大的潜在损失只是4亿美元,但回报无限,可谓四两拨千斤。
另外,还有1936年出生、曾一度破产的伊坎(Carl Icahn),成功靠投资翻身,今天手握85亿美元财富。当年伊坎购买Tapan时,该股的每股资产净值为20美元,股价却仅为7.5美元;他以每股7.89美元购入的Baird and Warner,同样每股资产净值达14美元。这些分析员在跌市中不建议买入的股份,伊坎却趁熊市大量吸纳,最后获得巨额财富。
成功的投资者,毋须在市场上百战百胜,而是遵守一个投资计划,信奉一套理念和系统,严守纪律,并戒除贪念与恐惧
长期投资的四个误区
无论是主动还是被动的,“长期投资”这个词如今正在被越来越多的国内投资者所接受。在当前跌跌不休的国内证券市场上,“长期投资”似乎成为用来说服投资者继续留在这个变化莫测的市场中的最佳理由。扪心自问,有多少投资者真正理解了长期投资的本质?充斥市场的种种言论,无不反映出对长期投资理念的一知半解,甚至是不求甚解,也由此产生出许多对长期投资的认识误区。
误区一:盲目持有而不考虑宏观经济基本面变化
一般来说,只要时间足够长,股票指数总是会创出新高的,这其实一点也不神秘,有时仅仅是通货膨胀的作用就可以轻易做到这一点。但是因此不考虑一个国家或者地区的经济基本面而盲目的长期持有,这是长期投资的一大误区。如果一家公司所处国家或地区经济基本面出现不利局面,“倾巢之下,岂有完卵”,整个市场的系统性风险将侵蚀掉绝大多数投资者的投资收益。
误区二:盲目持有而不考虑企业质地
市场上有一类我们称之为“买股票买成股东”的投资者,他们往往盲目推崇或者错误理解长期投资理念,不分青红皂白的买入持有,以为只要捂着手上的股票,股价迟早能回来或者赚钱。其实这是一个极大的谬误。我们为什么要长期投资,是希望长期内企业能够不断成长,并分享到财富增长的成果,但我们很多投资者却把捂着基本面没有改善希望的垃圾股也算做长期投资,这是一种误区。
误区三:盲目持有而不考虑企业基本面发生根本变化
企业成长过程中的各种宏观环境会不断变化,企业竞争中可能犯种种的战略错误,企业也不可避免的有其特定生命周期规律,这些都决定了常盛不衰的企业是极为少见的。一直维持高速增长的公司更是不可能的。道琼斯工业指数自1896年设立以来,至今只有GE是唯一没有变更的成份公司。美国情况如此,中国目前发展变化极快的市场背景下更是如此。今天的绩优股很有可能就变成明天的垃圾股,所以选择了一只好股票,以为就可以一劳永逸一直持有下去就是长期投资,这是另一种误区。
误区四:盲目持有而不考虑估值水平
基金经理彼得·林奇曾说过:好公司也要在很好的位置去购买。长期投资的前提是持有那些长期价值低估而且具有竞争优势的好公司;如果股价已经充分反映而且透支合理价值,就不值得长期投资了,在这个时候,投资者应该做的是卖出而不是继续持有,更不应该买入。以为只要是好企业的股票,不问价格就买入持有,也是国内投资者对于长期投资的常见误区。
中国经历了十几年的经济高速增长,也涌现出一大批优秀的上市公司,但从股市中获得丰厚回报的投资者却很少,其中“过于慷慨”的出价是一个重要的原因。我们的市场中一直有一种论调:那就是我们的经济成长这么好,我们的股市就应该涨,出现大幅下跌就一定是不正常的,这其实是缺乏对估值水平的判断和考虑。
误区一:盲目持有而不考虑宏观经济基本面变化
一般来说,只要时间足够长,股票指数总是会创出新高的,这其实一点也不神秘,有时仅仅是通货膨胀的作用就可以轻易做到这一点。但是因此不考虑一个国家或者地区的经济基本面而盲目的长期持有,这是长期投资的一大误区。如果一家公司所处国家或地区经济基本面出现不利局面,“倾巢之下,岂有完卵”,整个市场的系统性风险将侵蚀掉绝大多数投资者的投资收益。
误区二:盲目持有而不考虑企业质地
市场上有一类我们称之为“买股票买成股东”的投资者,他们往往盲目推崇或者错误理解长期投资理念,不分青红皂白的买入持有,以为只要捂着手上的股票,股价迟早能回来或者赚钱。其实这是一个极大的谬误。我们为什么要长期投资,是希望长期内企业能够不断成长,并分享到财富增长的成果,但我们很多投资者却把捂着基本面没有改善希望的垃圾股也算做长期投资,这是一种误区。
误区三:盲目持有而不考虑企业基本面发生根本变化
企业成长过程中的各种宏观环境会不断变化,企业竞争中可能犯种种的战略错误,企业也不可避免的有其特定生命周期规律,这些都决定了常盛不衰的企业是极为少见的。一直维持高速增长的公司更是不可能的。道琼斯工业指数自1896年设立以来,至今只有GE是唯一没有变更的成份公司。美国情况如此,中国目前发展变化极快的市场背景下更是如此。今天的绩优股很有可能就变成明天的垃圾股,所以选择了一只好股票,以为就可以一劳永逸一直持有下去就是长期投资,这是另一种误区。
误区四:盲目持有而不考虑估值水平
基金经理彼得·林奇曾说过:好公司也要在很好的位置去购买。长期投资的前提是持有那些长期价值低估而且具有竞争优势的好公司;如果股价已经充分反映而且透支合理价值,就不值得长期投资了,在这个时候,投资者应该做的是卖出而不是继续持有,更不应该买入。以为只要是好企业的股票,不问价格就买入持有,也是国内投资者对于长期投资的常见误区。
中国经历了十几年的经济高速增长,也涌现出一大批优秀的上市公司,但从股市中获得丰厚回报的投资者却很少,其中“过于慷慨”的出价是一个重要的原因。我们的市场中一直有一种论调:那就是我们的经济成长这么好,我们的股市就应该涨,出现大幅下跌就一定是不正常的,这其实是缺乏对估值水平的判断和考虑。
美国政府会否技术性破产?
谢国忠:麦凯恩和奥巴马的解决方案都没说到点子上,却一味许诺更多的甜头
背景】美国总统候选人奥巴马和麦凯恩停止互攻,纪念“9·11”。最新民调显示,麦凯恩略胜一筹。
2008年9月11日,正值美国世贸中心与五角大楼遭受恐怖袭击七周年,民主党总统候选人奥巴马和共和党总统候选人麦凯恩,在纽约世贸中心大楼原址,共同出席了纪念仪式。为了表示对遇难者的尊重,两人同意在11日这一天停止播放相互攻击的广告。
盖洛普民意测验中心11日公布的最新民调显示,美国共和党总统候选人麦凯恩目前的民意支持率为48%,民主党总统候选人奥巴马为43%,虽然两人的支持率都比昨天各降1个百分点,但麦凯恩仍维持5个百分点的领先幅度。
《财经》杂志特约经济学家谢国忠认为,美国经济陷入困境的原因,除了格林斯潘主导的货币政策的失败,还有美国人提前消费的理念。两位总统候选人的方案,都无法实质解决美国在金融、医疗和社会保障方面的多重危机,美元弱势几成定局。社会保障危机可能使美国政府陷入技术意义上的破产。
谢国忠指出,美国经济正面临“大萧条”以来最严重的一场危机。要解决这一危机,需要作出非常大的牺牲。但是,政客们都没有说到点子上,还在许诺更多的甜头。他们要给什么呢?美元。多印钞票的结果是,痛楚在所有持有美元的人中传播,其中许多是外国人。当外国投资者意识到这点,开始抛售美元,而美元开始做自由落体的时候,这种游戏就玩不转了。
他认为,美国陷入今天的困境,是因为花了太多的钱,这些钱比他们创造的财富还要多。不幸的是,两个政党都承诺将在医疗保健、教育、救助抵押贷款违约者和减税上投入更多资金,这与美国应该做的事背道而驰。
不管是谁赢,要让经济回转都极为困难。谢国忠的观点是,美国已然居于债务泡沫之中,格林斯潘可能要为此负最大责任。在执掌美联储的18年间,他一直倾向于放松银根,对衍生品未能实施积极有力的监管,对次级债的猛增也手下留情。但是,如果不是美国家庭借贷心切,泡沫并不一定会产生。
那么,美国人为什么要借这么多钱,超出所能地花钱呢?谢国忠认为,根源在于,大多数美国人,在面临日益加速的全球化时,都想维持他们的生活水平。但是,自由贸易中是存在输家的。美国的经济增长得不够快,收入差距的拉大速度却很快。基尼系数从1990年的0.428上升到2005年的0.469。基尼系数的陡增说明了,美国大部分人的生活水平都相对下降了。
同时,谢国忠也指出,美国的医疗费用迅速上涨,已经超过了GDP的16%,比起25年前高出1倍。医疗费用居高不下,又导致低收入人群比高收入人群的负担更为沉重。受到全球化和医疗费用的阻碍,一般的美国家庭要靠收入增长来提高生活水平,是非常困难的。但是,美国人仍然相信生活水平应该永远在提高。房价被高估,没有关系,反正可以借债。正因如此,“人人都过得更好”这样的神话就有了支撑。
谢国忠说,的确,泡沫的出现加速了经济增长,并使生活水平的提高更为可能。但为此付出的代价,却是巨大的贸易逆差和不断积累的外债。这时“金融创新”出现了。通过多样化和套期保值等手段,“金融创新”使人们低估借债的风险,减少借贷融资需要的权益资本。当危机来临时,所有的事情都扯了进来,多样化在这个时候只是帮了倒忙,而套期保值在你真正需要的时候却不听使唤了。
他还提醒,除了金融危机和医疗危机,一场社会保障危机也俨然将至。“婴儿潮” 一代正要步入退休年龄。美国的社会保障体系是“现收现付型”,也就是说,一个人所做的贡献并没有被储蓄起来,而是花在了别人身上。估计这一体系的短缺在 GDP的2-3倍。美国政府可能会陷入技术意义上的破产。下届政府必须为此采取行动。
金融危机蔓延、医疗费用直线上升、社会保障体系濒临崩溃……面对这些紧迫、棘手的问题,谢国忠认为,奥巴马和麦凯恩提出的那一点方案里,这些问题并没有解决,反而更为复杂。
他举例说,在医疗方面,各候选人都试图通过政府支出来拓宽保险覆盖面,而不去尝试降低费用。虽然拓宽保险覆盖面能够促进社会公正,但是,也将使医疗危机在未来几年内更加复杂。美国的医疗成本在GDP中的占比每年以0.25%的幅度上升。两位候选人提出的计划将会加快这一趋势。如果医疗费用的增长速度仍然这么快,美国经济是不可能复苏的。
在社会保障方面,谢国忠说,共和党人主张私有化,民主党人则欲对高收入人群征税。二者都没有提及缩小受益面,而这才是惟一的出路。
背景】美国总统候选人奥巴马和麦凯恩停止互攻,纪念“9·11”。最新民调显示,麦凯恩略胜一筹。
2008年9月11日,正值美国世贸中心与五角大楼遭受恐怖袭击七周年,民主党总统候选人奥巴马和共和党总统候选人麦凯恩,在纽约世贸中心大楼原址,共同出席了纪念仪式。为了表示对遇难者的尊重,两人同意在11日这一天停止播放相互攻击的广告。
盖洛普民意测验中心11日公布的最新民调显示,美国共和党总统候选人麦凯恩目前的民意支持率为48%,民主党总统候选人奥巴马为43%,虽然两人的支持率都比昨天各降1个百分点,但麦凯恩仍维持5个百分点的领先幅度。
《财经》杂志特约经济学家谢国忠认为,美国经济陷入困境的原因,除了格林斯潘主导的货币政策的失败,还有美国人提前消费的理念。两位总统候选人的方案,都无法实质解决美国在金融、医疗和社会保障方面的多重危机,美元弱势几成定局。社会保障危机可能使美国政府陷入技术意义上的破产。
谢国忠指出,美国经济正面临“大萧条”以来最严重的一场危机。要解决这一危机,需要作出非常大的牺牲。但是,政客们都没有说到点子上,还在许诺更多的甜头。他们要给什么呢?美元。多印钞票的结果是,痛楚在所有持有美元的人中传播,其中许多是外国人。当外国投资者意识到这点,开始抛售美元,而美元开始做自由落体的时候,这种游戏就玩不转了。
他认为,美国陷入今天的困境,是因为花了太多的钱,这些钱比他们创造的财富还要多。不幸的是,两个政党都承诺将在医疗保健、教育、救助抵押贷款违约者和减税上投入更多资金,这与美国应该做的事背道而驰。
不管是谁赢,要让经济回转都极为困难。谢国忠的观点是,美国已然居于债务泡沫之中,格林斯潘可能要为此负最大责任。在执掌美联储的18年间,他一直倾向于放松银根,对衍生品未能实施积极有力的监管,对次级债的猛增也手下留情。但是,如果不是美国家庭借贷心切,泡沫并不一定会产生。
那么,美国人为什么要借这么多钱,超出所能地花钱呢?谢国忠认为,根源在于,大多数美国人,在面临日益加速的全球化时,都想维持他们的生活水平。但是,自由贸易中是存在输家的。美国的经济增长得不够快,收入差距的拉大速度却很快。基尼系数从1990年的0.428上升到2005年的0.469。基尼系数的陡增说明了,美国大部分人的生活水平都相对下降了。
同时,谢国忠也指出,美国的医疗费用迅速上涨,已经超过了GDP的16%,比起25年前高出1倍。医疗费用居高不下,又导致低收入人群比高收入人群的负担更为沉重。受到全球化和医疗费用的阻碍,一般的美国家庭要靠收入增长来提高生活水平,是非常困难的。但是,美国人仍然相信生活水平应该永远在提高。房价被高估,没有关系,反正可以借债。正因如此,“人人都过得更好”这样的神话就有了支撑。
谢国忠说,的确,泡沫的出现加速了经济增长,并使生活水平的提高更为可能。但为此付出的代价,却是巨大的贸易逆差和不断积累的外债。这时“金融创新”出现了。通过多样化和套期保值等手段,“金融创新”使人们低估借债的风险,减少借贷融资需要的权益资本。当危机来临时,所有的事情都扯了进来,多样化在这个时候只是帮了倒忙,而套期保值在你真正需要的时候却不听使唤了。
他还提醒,除了金融危机和医疗危机,一场社会保障危机也俨然将至。“婴儿潮” 一代正要步入退休年龄。美国的社会保障体系是“现收现付型”,也就是说,一个人所做的贡献并没有被储蓄起来,而是花在了别人身上。估计这一体系的短缺在 GDP的2-3倍。美国政府可能会陷入技术意义上的破产。下届政府必须为此采取行动。
金融危机蔓延、医疗费用直线上升、社会保障体系濒临崩溃……面对这些紧迫、棘手的问题,谢国忠认为,奥巴马和麦凯恩提出的那一点方案里,这些问题并没有解决,反而更为复杂。
他举例说,在医疗方面,各候选人都试图通过政府支出来拓宽保险覆盖面,而不去尝试降低费用。虽然拓宽保险覆盖面能够促进社会公正,但是,也将使医疗危机在未来几年内更加复杂。美国的医疗成本在GDP中的占比每年以0.25%的幅度上升。两位候选人提出的计划将会加快这一趋势。如果医疗费用的增长速度仍然这么快,美国经济是不可能复苏的。
在社会保障方面,谢国忠说,共和党人主张私有化,民主党人则欲对高收入人群征税。二者都没有提及缩小受益面,而这才是惟一的出路。
谢国忠:美国会如何应对危机
在雷曼兄弟的事情上,美国政府正试图划出救助的底线。如果它坚持现在的新立场,这将标志着一场金融风暴的开始。因为没有进行去杠杆化,这场持续一年的危机正在变成慢动作。金融部门的负债已经从2007年第二季度的14.8万亿美元上升到了2008年第一季度的15.9万亿美元。
正常的金融危机意味着金融体系的去杠杆化。如果去杠杆化真在美国发生,我们必须面对三个问题:为雷曼兄弟解困而产生的流动性问题、风险资产的重新定价以及严峻的经济低迷局势。
这场市场风暴实际上是为了解决雷曼兄弟6000亿美元资产所导致的流动性担忧以及AIG可能面临的上述困境。笔者认为,这种资产拯救不会挫伤任何人。美联储已经拓展了他的最后贷款人职责,以至于很难看出流动性问题会像一个世纪前那样导致整个经济系统的下滑。但令人担心的因素仍然存在。
资产的重新定价会冲销掉几个金融机构的偿付能力。如果雷曼兄弟卖掉它的CDO部分和其他有问题的资产,这个价格就会是市场价格了,当然有可能接近于零。这将迫使其他机构按市值定价。有多少机构会因此倒下呢?我们不知道。此外,70万亿美元的CDS也需要重新定价。
资产重新定价还可能对经济产生大的影响。廉价的信用已经助长了美国的消费。信用之所以廉价,是因为美联储和华尔街轻易创造了那些低估了风险同时又让人很难懂的产品。资产重新定价意味着美国家庭的信用将大幅度减少。美国经济可能会面临10多年前在亚洲发生的一切:GDP衰退4%~5%。
我相信,整个美国金融体系也许已经是负资产。如果杠杆资产贬值10%,也许就没有任何资产了。美国金融体系过度杠杆化,以至于难以承受大幅的资产价格贬值。10年前,美国金融产业的杠杆化是GDP的70%,5年前是100%,2007年则是137%。我们可以争论杠杆化的比例是否应该回到100%或者70%,这个数字也许在两者之间。因此,去杠杆化的规模应该超过6万亿美元,这相当于雷曼兄弟受困资产的10倍。那么多的去杠杆化意味着资产价格将出现大的缩减。但是,美国金融体系杠杆化太多了,以至于很难承受。这也许意味着整个金融体系已经破产。
现在有两种方法对付这场危机。正确的路径是让市场出清,为不良资产建立一个可流动市场。市场和经济都会很快见底。十年前亚洲就是这样做的。另外的选择是,把不良资产隐藏起来,然后允许金融机构在利润和损失抵消之间慢慢恢复。目前来看,美国正在像日本15年前做的那样,选择的是第二种路径。不同的是,美国由于贸易逆差或者低储蓄率,现在是通货膨胀,而日本当时是通货紧缩。
让雷曼兄弟倒闭似乎表明美国政府正寻求一个市场化的解决方案。我并不十分确信这一点。去杠杆化的比例太大,以至于市场难以消化。美国政府也许会重新回到援助行动的循环中来。他们会让AIG倒掉吗?如果他们救助了AIG,那我们就又重新回到了老样子。
美国唯一的解决办法是印钱来掩盖金融机构的流动性问题,让他们加班来清理损失。而市场为此将卖掉美元,买进黄金。
美国正在这场危机的处理中蹒跚而行。这使得这种选择非常重要。15年前,日本将利率降到了零,来稳定破产的金融机构,然后用财政资金来稳定需求。这导致了“失去的十年”,企业和银行在此期间慢慢恢复生存能力。这实际上是一个把政府的钱转移到公司资产平衡表上的缓慢过程。这种平衡只有在高额的贸易顺差、高储蓄率等基础上才有可能。
美国的经常账户占GDP的5%。政府负债水平已经很高。因此日本的解决方案并不可行。唯一剩下的武器就是美元了。美国可以印刷美元,然后让世界共同来分担。接下来几年,美国可能面临的是负的真实利率、高通胀、弱美元。债券市场的潜在崩溃可能摧毁这个平衡。所以,只要美国国债收益率保持低水平,美国就没有动力让美元强势。只有等各国中央银行抛售美国国债时,美国才可能改变它的政策。
正常的金融危机意味着金融体系的去杠杆化。如果去杠杆化真在美国发生,我们必须面对三个问题:为雷曼兄弟解困而产生的流动性问题、风险资产的重新定价以及严峻的经济低迷局势。
这场市场风暴实际上是为了解决雷曼兄弟6000亿美元资产所导致的流动性担忧以及AIG可能面临的上述困境。笔者认为,这种资产拯救不会挫伤任何人。美联储已经拓展了他的最后贷款人职责,以至于很难看出流动性问题会像一个世纪前那样导致整个经济系统的下滑。但令人担心的因素仍然存在。
资产的重新定价会冲销掉几个金融机构的偿付能力。如果雷曼兄弟卖掉它的CDO部分和其他有问题的资产,这个价格就会是市场价格了,当然有可能接近于零。这将迫使其他机构按市值定价。有多少机构会因此倒下呢?我们不知道。此外,70万亿美元的CDS也需要重新定价。
资产重新定价还可能对经济产生大的影响。廉价的信用已经助长了美国的消费。信用之所以廉价,是因为美联储和华尔街轻易创造了那些低估了风险同时又让人很难懂的产品。资产重新定价意味着美国家庭的信用将大幅度减少。美国经济可能会面临10多年前在亚洲发生的一切:GDP衰退4%~5%。
我相信,整个美国金融体系也许已经是负资产。如果杠杆资产贬值10%,也许就没有任何资产了。美国金融体系过度杠杆化,以至于难以承受大幅的资产价格贬值。10年前,美国金融产业的杠杆化是GDP的70%,5年前是100%,2007年则是137%。我们可以争论杠杆化的比例是否应该回到100%或者70%,这个数字也许在两者之间。因此,去杠杆化的规模应该超过6万亿美元,这相当于雷曼兄弟受困资产的10倍。那么多的去杠杆化意味着资产价格将出现大的缩减。但是,美国金融体系杠杆化太多了,以至于很难承受。这也许意味着整个金融体系已经破产。
现在有两种方法对付这场危机。正确的路径是让市场出清,为不良资产建立一个可流动市场。市场和经济都会很快见底。十年前亚洲就是这样做的。另外的选择是,把不良资产隐藏起来,然后允许金融机构在利润和损失抵消之间慢慢恢复。目前来看,美国正在像日本15年前做的那样,选择的是第二种路径。不同的是,美国由于贸易逆差或者低储蓄率,现在是通货膨胀,而日本当时是通货紧缩。
让雷曼兄弟倒闭似乎表明美国政府正寻求一个市场化的解决方案。我并不十分确信这一点。去杠杆化的比例太大,以至于市场难以消化。美国政府也许会重新回到援助行动的循环中来。他们会让AIG倒掉吗?如果他们救助了AIG,那我们就又重新回到了老样子。
美国唯一的解决办法是印钱来掩盖金融机构的流动性问题,让他们加班来清理损失。而市场为此将卖掉美元,买进黄金。
美国正在这场危机的处理中蹒跚而行。这使得这种选择非常重要。15年前,日本将利率降到了零,来稳定破产的金融机构,然后用财政资金来稳定需求。这导致了“失去的十年”,企业和银行在此期间慢慢恢复生存能力。这实际上是一个把政府的钱转移到公司资产平衡表上的缓慢过程。这种平衡只有在高额的贸易顺差、高储蓄率等基础上才有可能。
美国的经常账户占GDP的5%。政府负债水平已经很高。因此日本的解决方案并不可行。唯一剩下的武器就是美元了。美国可以印刷美元,然后让世界共同来分担。接下来几年,美国可能面临的是负的真实利率、高通胀、弱美元。债券市场的潜在崩溃可能摧毁这个平衡。所以,只要美国国债收益率保持低水平,美国就没有动力让美元强势。只有等各国中央银行抛售美国国债时,美国才可能改变它的政策。
IMF head: worst of financial crisis may lie ahead
The worst of the financial crisis may still lie ahead and more major financial institutions may face trouble in coming months, IMF director general Dominique Strauss-Kahn said on Wednesday.
"The roots of the crisis are behind us, the roots being the fall in housing prices. The consequences for some financial institutions are still in front of us. We have to expect that there may be in the coming weeks and coming months other financial institutions with some problems," he said.
Still, the world economy was very resilient and should rebound in 2009, Strauss-Kahn said to reporters after a meeting with Gulf Arab finance ministers and central bank governors.
"The roots of the crisis are behind us, the roots being the fall in housing prices. The consequences for some financial institutions are still in front of us. We have to expect that there may be in the coming weeks and coming months other financial institutions with some problems," he said.
Still, the world economy was very resilient and should rebound in 2009, Strauss-Kahn said to reporters after a meeting with Gulf Arab finance ministers and central bank governors.
美国证券交易委员会:将从周四起实施禁止卖空行为的措施
美国证券交易委员会(Securities and Exchange Commission,简称SEC)周三宣布相关措施,通过对卖空方及其经纪商的平仓要求来限制滥用没有预先借贷的卖空活动。
SEC表示,卖空方及其经纪商必须在结算日(交易后的三天)交割为卖空借入的证券,否则将面临惩罚。
SEC将这一更严格的交割要求作为暂行规定,并将从周四美东时间上午12:01开始适用于所有上市公司证券交易。
SEC表示,卖空方及其经纪商必须在结算日(交易后的三天)交割为卖空借入的证券,否则将面临惩罚。
SEC将这一更严格的交割要求作为暂行规定,并将从周四美东时间上午12:01开始适用于所有上市公司证券交易。
Wednesday, September 17, 2008
SEC issues rules against abusive short sales
New rules aimed against abusive naked short selling of stock in all publicly traded companies were issued by the U.S. Securities and Exchange Commission on Wednesday.
The SEC's new rules, which include a requirement to deliver a security by the settlement date, are effective on Thursday.
"These several actions today make it crystal clear that the SEC has zero tolerance for abusive naked short selling," SEC Chairman Christopher Cox said in a statement.
Short sellers and their broker dealers are now required to deliver securities by the close of business on the settlement date, which is three days after the sale, or they will face penalties.
Broker-dealers failing to comply will be prohibited from further short sales in the same security unless the shares are pre-borrowed. That prohibition on the broker-dealer's activity will also apply to all short sales for any customer.
The SEC also adopted a rule that deems it fraudulent for customers to deceive broker-dealers about the intention or ability to deliver securities in time for settlement.
The third measure the SEC adopted requires option market makers to deliver securities by settlement date.
A "naked" short sale occurs when an investor sells stock that has not yet been borrowed.
Broker-dealers will sometimes accidentally fail to deliver stock to investors who have arranged to borrow it. If this is done intentionally, it is already illegal.
The SEC's new rules, which include a requirement to deliver a security by the settlement date, are effective on Thursday.
"These several actions today make it crystal clear that the SEC has zero tolerance for abusive naked short selling," SEC Chairman Christopher Cox said in a statement.
Short sellers and their broker dealers are now required to deliver securities by the close of business on the settlement date, which is three days after the sale, or they will face penalties.
Broker-dealers failing to comply will be prohibited from further short sales in the same security unless the shares are pre-borrowed. That prohibition on the broker-dealer's activity will also apply to all short sales for any customer.
The SEC also adopted a rule that deems it fraudulent for customers to deceive broker-dealers about the intention or ability to deliver securities in time for settlement.
The third measure the SEC adopted requires option market makers to deliver securities by settlement date.
A "naked" short sale occurs when an investor sells stock that has not yet been borrowed.
Broker-dealers will sometimes accidentally fail to deliver stock to investors who have arranged to borrow it. If this is done intentionally, it is already illegal.
Tuesday, September 16, 2008
冷眼分享集: 一念定吉凶
人生之吉凶,往往就在一念之間。
一念,就是一個念頭的生起,這一念,就是個出發點,這個出發點決定了以后的方向。
千里之行,能否到達目的地,不是決定于路途之遠近,而是決定于起步時所定的方向。
人生之路有如飛机之航線,假如你的目的地是倫敦,你鎖定了航線的度數,即使在黑夜中,完全看不到机艙外的海洋與陸地,十七小時后也可以平安地由吉隆坡飛抵倫敦。
假如你起飛時定錯了航線的度數,開始時可能只相差那麼區區的數度,但在十七小時之后,飛机降落的地點,可能相差1萬公里,不是在倫敦,而是在北极降陸。
差之毫厘,失之千里,此之謂也。
在股市投資中,決定成敗的因素很多,但是追根究底,往往只是一念之差。
這一念之差,在數十年之后可能使你腰纏萬貫或是身敗名裂。
投資還是投机?
這一“念”是“投資”還是“投机”?如果你的選擇是“投机”的話,你一開始就定錯方向,往后你無論盡多大的努力,耗盡多少的心机,最后一無所得還算你幸運,最怕是落得傾家蕩產,身敗名裂。
如果你選擇的是投資,而且是長期投資的話,你的方向選對了。
方向錯誤徒勞無功
即使途中因故障而被迫在半途緊急降陸,但只要修好机器,繼續沿正确的方向飛行,最后必能達到目的地,不是不到,只是遲到。
這是老机長告訴我的話,也正是我四十年股市投資的經驗之談。
所以,如果你要在股市作千里之行,如果你想通過股市累積財富,使你有能力供兒女受高等教育,使你老年生活有保障。
那麼,你首先要做的,不是研究股市,更不是研究企業,而是端正你的念頭,确定正确的方向。
方向正确,研究才有用。
方向不正确,無論怎樣研究,最后都是徒勞無功。
投机的特征:
(1)假如你買進時對企業一無所知,你希望靠別人把臭股炒起,使你獲利,你是在投机。
(2)你相信快速致富--最好是無本致富,大玩對敲,那是最坏的投机。
(3)根据謠言而不是根据事實決定買進賣方。
(4)感情用事,EQ(情緒商數)高過IQ(智商)。
(5)冥頑不靈,死性不改,投机到底。
(6)為了找刺激,不是為了求財而買股。
(7)永遠不做功課,以別人的意見為意見,自己沒有主見。
(8)為自己的失敗找理由。
(9)相信“好股沒人炒,不會起,有個屁用”之類的話。
投資的特征:
(1)相信天下沒有白吃的午餐。 要賺錢,必須付出心血和心力。
(2)相信股票只有長期投資才能獲利。種油棕要三年才結果,買屋子要三年才交屋,股票守三年才有利可圖是不是很合理呢?
(3)不信謠言。
(4)IQ高過EQ。
(5)投資是為求財,不是求氣。
(6)從失敗中吸取教訓,不重蹈覆轍。
(7)永遠不忘記買股票就是買公司的股份,公司的業績比股市的興衰重要。
(8)不為失敗找藉口來掩飾自己的過錯。
(9)勤做功課--全力研究企業。
成敗只在一念之間,你選擇投資還是投机,由你自己決定。
一念,就是一個念頭的生起,這一念,就是個出發點,這個出發點決定了以后的方向。
千里之行,能否到達目的地,不是決定于路途之遠近,而是決定于起步時所定的方向。
人生之路有如飛机之航線,假如你的目的地是倫敦,你鎖定了航線的度數,即使在黑夜中,完全看不到机艙外的海洋與陸地,十七小時后也可以平安地由吉隆坡飛抵倫敦。
假如你起飛時定錯了航線的度數,開始時可能只相差那麼區區的數度,但在十七小時之后,飛机降落的地點,可能相差1萬公里,不是在倫敦,而是在北极降陸。
差之毫厘,失之千里,此之謂也。
在股市投資中,決定成敗的因素很多,但是追根究底,往往只是一念之差。
這一念之差,在數十年之后可能使你腰纏萬貫或是身敗名裂。
投資還是投机?
這一“念”是“投資”還是“投机”?如果你的選擇是“投机”的話,你一開始就定錯方向,往后你無論盡多大的努力,耗盡多少的心机,最后一無所得還算你幸運,最怕是落得傾家蕩產,身敗名裂。
如果你選擇的是投資,而且是長期投資的話,你的方向選對了。
方向錯誤徒勞無功
即使途中因故障而被迫在半途緊急降陸,但只要修好机器,繼續沿正确的方向飛行,最后必能達到目的地,不是不到,只是遲到。
這是老机長告訴我的話,也正是我四十年股市投資的經驗之談。
所以,如果你要在股市作千里之行,如果你想通過股市累積財富,使你有能力供兒女受高等教育,使你老年生活有保障。
那麼,你首先要做的,不是研究股市,更不是研究企業,而是端正你的念頭,确定正确的方向。
方向正确,研究才有用。
方向不正确,無論怎樣研究,最后都是徒勞無功。
投机的特征:
(1)假如你買進時對企業一無所知,你希望靠別人把臭股炒起,使你獲利,你是在投机。
(2)你相信快速致富--最好是無本致富,大玩對敲,那是最坏的投机。
(3)根据謠言而不是根据事實決定買進賣方。
(4)感情用事,EQ(情緒商數)高過IQ(智商)。
(5)冥頑不靈,死性不改,投机到底。
(6)為了找刺激,不是為了求財而買股。
(7)永遠不做功課,以別人的意見為意見,自己沒有主見。
(8)為自己的失敗找理由。
(9)相信“好股沒人炒,不會起,有個屁用”之類的話。
投資的特征:
(1)相信天下沒有白吃的午餐。 要賺錢,必須付出心血和心力。
(2)相信股票只有長期投資才能獲利。種油棕要三年才結果,買屋子要三年才交屋,股票守三年才有利可圖是不是很合理呢?
(3)不信謠言。
(4)IQ高過EQ。
(5)投資是為求財,不是求氣。
(6)從失敗中吸取教訓,不重蹈覆轍。
(7)永遠不忘記買股票就是買公司的股份,公司的業績比股市的興衰重要。
(8)不為失敗找藉口來掩飾自己的過錯。
(9)勤做功課--全力研究企業。
成敗只在一念之間,你選擇投資還是投机,由你自己決定。
FDIC显然没有足够的资金:你在美国银行的存款可能不保
“世纪金融危机”袭击美国之后,许多美国人开始担心他们银行存款的安全性。虽然FDIC(美国联邦存款保险公司)对个人存款帐户的保险额高达10万美元,但是显然美国人已经对FDIC失去信任。今年夏天大批美国民众在IndyMac零售支行前焦急排队的场景正印证了这种担忧。
美国财长鲍尔森在周一的新闻发布会上称美国的银行系统是安全健康的,试图打消普通美国民众的这种担心。
“没有什么比金融市场的稳定有序更重要的了,”鲍尔森说,“现在是美国金融市场的艰难时刻,但美国人民应该对我们金融系统的健康有活力充满信心。”
但美国民众的担心是有理由的。纽约大学商学院的Nouriel Roubini教授指出,美国全国的存款额高达1兆亿美元,但FDIC只有500亿美元的资金来为这些存款提供保险。“FDIC显然没有足够的资金,除非美国国会立即行动对FDIC注资,” Nouriel Roubini教授说。
Nouriel Roubini教授表示他并不想增加民众的恐慌。但他是少数几个准确预测此次信贷危机严重程度的市场观察家之一。他建议那些在户头里有数额超过10万美元的储户分散资金至不同的银行,以降低风险。
美国财长鲍尔森在周一的新闻发布会上称美国的银行系统是安全健康的,试图打消普通美国民众的这种担心。
“没有什么比金融市场的稳定有序更重要的了,”鲍尔森说,“现在是美国金融市场的艰难时刻,但美国人民应该对我们金融系统的健康有活力充满信心。”
但美国民众的担心是有理由的。纽约大学商学院的Nouriel Roubini教授指出,美国全国的存款额高达1兆亿美元,但FDIC只有500亿美元的资金来为这些存款提供保险。“FDIC显然没有足够的资金,除非美国国会立即行动对FDIC注资,” Nouriel Roubini教授说。
Nouriel Roubini教授表示他并不想增加民众的恐慌。但他是少数几个准确预测此次信贷危机严重程度的市场观察家之一。他建议那些在户头里有数额超过10万美元的储户分散资金至不同的银行,以降低风险。
US in 'once-in-a-century' financial crisis : Greenspan
The United States is mired in a "once-in-a century" financial crisis which is now more than likely to spark a recession, former Federal Reserve chief Alan Greenspan said Sunday.
The talismanic ex-central banker said that the crisis was the worst he had seen in his career, still had a long way to go and would continue to effect home prices in the United States.
"First of all, let's recognize that this is a once-in-a-half-century, probably once-in-a-century type of event," Greenspan said on ABC's "This Week."
Asked whether the crisis, which has seen the US government step in to bail out mortgage giants Freddie Mac and Fannie Mae, was the worst of his career, Greenspan replied "Oh, by far."
"There's no question that this is in the process of outstripping anything I've seen, and it still is not resolved and it still has a way to go," Greenspan said.
"And indeed, it will continue to be a corrosive force until the price of homes in the United States stabilizes.
"That will induce a series of events around the globe which will stabilize the system."
Greenspan was also asked whether the United States had a greater-than 50 percent chance of escaping a recession.
"No, I think it's less than 50 percent.
"I can't believe we could have a once-in-a-century type of financial crisis without a significant impact on the real economy globally, and I think that indeed is what is in the process of occurring."
The former Federal Reserve chairman also predicted that the financial crisis would see the failure of more major financial institutions, even as embattled Wall Street investment giant Lehman Brothers scrambled to find a buyer.
"In and of itself that does not need to be a problem.
"It depends on how it is handled and how the liquidations take place. And indeed we shouldn't try to protect every single institution."
On Saturday, Democrat Barack Obama's campaign seized on a warning from Greenspan about John McCain's tax plans to portray the Republican as economically reckless.
In an interview with Bloomberg Television Friday, Greenspan said the nation could not afford 3.3 trillion dollars of tax cuts proposed by McCain without matching cuts in spending.
Greenspan, a long-time friend of McCain and a Republican, said about the Arizona senator's plans to extend massive tax cuts imposed by President George W. Bush: "I'm not in favor of financing tax cuts with borrowed money."
McCain has said he would pay for his cuts by ending pet funding projects for US lawmakers' districts known as "earmarks."
The talismanic ex-central banker said that the crisis was the worst he had seen in his career, still had a long way to go and would continue to effect home prices in the United States.
"First of all, let's recognize that this is a once-in-a-half-century, probably once-in-a-century type of event," Greenspan said on ABC's "This Week."
Asked whether the crisis, which has seen the US government step in to bail out mortgage giants Freddie Mac and Fannie Mae, was the worst of his career, Greenspan replied "Oh, by far."
"There's no question that this is in the process of outstripping anything I've seen, and it still is not resolved and it still has a way to go," Greenspan said.
"And indeed, it will continue to be a corrosive force until the price of homes in the United States stabilizes.
"That will induce a series of events around the globe which will stabilize the system."
Greenspan was also asked whether the United States had a greater-than 50 percent chance of escaping a recession.
"No, I think it's less than 50 percent.
"I can't believe we could have a once-in-a-century type of financial crisis without a significant impact on the real economy globally, and I think that indeed is what is in the process of occurring."
The former Federal Reserve chairman also predicted that the financial crisis would see the failure of more major financial institutions, even as embattled Wall Street investment giant Lehman Brothers scrambled to find a buyer.
"In and of itself that does not need to be a problem.
"It depends on how it is handled and how the liquidations take place. And indeed we shouldn't try to protect every single institution."
On Saturday, Democrat Barack Obama's campaign seized on a warning from Greenspan about John McCain's tax plans to portray the Republican as economically reckless.
In an interview with Bloomberg Television Friday, Greenspan said the nation could not afford 3.3 trillion dollars of tax cuts proposed by McCain without matching cuts in spending.
Greenspan, a long-time friend of McCain and a Republican, said about the Arizona senator's plans to extend massive tax cuts imposed by President George W. Bush: "I'm not in favor of financing tax cuts with borrowed money."
McCain has said he would pay for his cuts by ending pet funding projects for US lawmakers' districts known as "earmarks."
纽约经济学家再次预警美国将现W形衰退
著名经济学家Nouriel Roubini两年前就美国房地产市场的次贷问题向人们预警。人们之前对此置若罔闻,真实是天大的错误;如今他认为美国经济衰退走势将是“ W”形而不是“U”形.
著名经济学家、纽约大学经济学教授Nouriel Roubini可谓经济学界预言家。在过去两年里, Roubini就向人们预警:次贷危机中房价可能会下跌20%,绝对是一次严重的银行业危机和信用崩溃。 房利美和房地美事件再次证明,人们之前对 Nouriel Roubini 的警告置若罔闻,是天大的错误。
Roubini曾对经济形势作了以下预测:金融危机将导致至少1万亿美元的损失,而且损失很可能接近2万亿美元;房地美和房利美将无力偿债,财政部纾困计划对与政府关系密切的华尔街富人有利;数十家大型区域/全国银行因房地产曝险太高而破产;四大投资银行-美林证券、雷曼兄弟、摩根士丹利和高盛不是破产,就是必须与传统商业银行合并;经济衰退将走U形,持续 12-18个月;股市将下跌40%;原油和大宗商品价格下挫20%-30%;类似的房地产、资产、信用泡沫将出现在英国、西班牙、爱尔兰、意大利、和葡萄牙,造成它们经济成长急降或步入衰退。
Roubini毕业于哈佛大学,因其在博客上对亚洲金融危机精辟见解获得华盛顿政治精英们的关注,被克林顿政府聘为白宫经济顾问。以下是Roubini先生对经济形势最新的预测(节选自《巴伦周刊》):
问:不幸被您言中太多了,实际情况可能更糟糕,未来最坏情况会如何?
Roubini: 如今,我们正在经历危机第二波冲击,相比危机始发时,现在已进入“后衰退时期”,这个时期从2008年年初算起要只持续到2009年年终。这也是银行业危机集中爆发的时期,届时数百家银行恐怕要破产、清算。
问:都有哪些银行?
Roubini: 我在这里不方便点名,但确实有很多银行会因次贷危机倒闭。你会发现它们损失越来越多,因为截至目前,它们只对次贷作了减记,还没对客户信用作减记处理,这部分损失更大,所以我们外人看到的减记和亏损远小于真实情况。银行财务官们一大半精力不是花在财务重整上,而是千方百计地进行暗箱操作,以使这些本该存在的数字从财务报表上消失。他们想掩盖众所周知的事实——很多房地产相关证券的资产价值为零。
问:目前来看,代表实体经济的GDP没有连续两个季度出现负增长,怎么能说衰退呢?
Roubini: 并不是说经济增长连续两个季度为负才叫衰退。美国国家经济研究局不是经常在强调就业率吗?目前就业率已连续7个月下滑。同样下滑的还有批发和零售数据,以及居民收入。
也许衰退早在1月份就开始了,你可以在2~4月份的GDP增长报告中读到衰退的信息。尽管整体经济在第二季度有所反弹,可市场复苏没那么简单,经济走势也许会是“ W”形而不是“U”形,因为第三季度政府退税效果已完全消失,其他一些给消费带来负面影响的因素都是长期的。
问:都有哪些因素?
Roubini: 美国人总是过度消费而不注重储蓄,美国人平均债务已高达可支配收入的140%,这个数字在2000年才只有100%。以前房价只涨不跌,房子就是美国人的自动提款机,抵押机构对这类贷款申请条件的审核也特别宽松。如今房价下跌,银行已经收紧了房屋抵押贷款。另外,股市下跌以及房屋抵押贷款的崩盘,让许多人意识到信用危机已经降临,他们的消费水平必然会因此下降。液化天然气已经涨到了每加仑4美元,可能有人说,“油价是涨了,但会带来新的工作机会,收入也会因通胀而提高,所以消费自然会跟着上升。”然而,他们可能没有注意到,私营部门的就业率已经连续下滑好几个月了。
更令人担心的是,退税政策的效果几乎趋于消弭,6月商品零售额仅增长了0.1%,如果不是退税,商品零售额可能是负增长。预计未来一段时间,美国人会紧缩开支,到时候退税支票就不会对消费产生正面效应了。
问:您对伯南克主席的政策怎么看?
Roubini: 迄今为止,联储的表现用不合格来形容再贴切不过。一年前他们就说房价下跌马上会停止,可现在呢?他们给市场的信号是问题仅仅留在次级债务领域,其实风险已经深入到次级债、次优债、优先债、房地产、信用卡、车贷、学生信贷和房屋净值贷款、杠杆借贷、市政债和公司债等领域。数数看,有多少联储没有告知人们。
联储另一个过错是,过去数年,房地产贡献了全国1/3就业增长率,他们居然认为房屋市场崩盘不会对经济其他方面产生影响。今天来看,央行过去的政策信号完全没有可信度,他们对市场今日的“成就”有不可推卸的责任。千篇一律的说辞已经伤害到了支持者们,联储似乎已经丧失了严谨的风格。不过还好,他们总是在不断改进。
问:伯南克一年前在做什么?
Roubini: 从格林斯潘时代危机就开启了,就是2001年高科技泡沫破灭之后,格林斯潘开始降息之时。利率水平太低,也持续太久,2004年基准利率仅为1%,随后提升到适当水平的行动又太缓慢。另外,他们不计后果地放松监管,这可能是布什政府放任经济政策、迷信市场自我调节机制才引起的,这就意味着市场没有监管者,也缺乏交易规范。银行和经纪商的风险管理模型根本就没有起到作用,因为市场向好时,CEO们更愿意去采取积极进取的发展战略而不会去听风险官的意见,可他们又不能准确判断熊市何时到来。对这种随波逐流的态度,花旗卸任CEO有句名言:“音乐响了你就得跳舞。”
问:如今监管者正在努力补救当年政策的疏漏,您怎么看现行的措施?
Roubini:似乎在走另一个极端,而且像是调控过头了。他们试图拯救所有破产者,想要干预每一个市场。证券及外汇交易委员会指控有人涉嫌操纵价格,但政府才是真正的价格操纵者,监管者需要反思对待房利美和房地美的拯救态度,还有贝尔斯登。他们拿问题证券来换取长期国债,这公平吗?这是所得私人化、损失社会化的措施,这是华尔街和富人们的社会主义福利。
问: 您的意思是政府应该让贝尔斯登倒闭,但不包括房利美和房地美?
Roubini:如果贝尔斯登倒闭会引发整个银行系统的恐慌。但其实,有更公平的办法来处理贝尔斯登和房利美、房地美事件。如果公众资金被拿来涉险,只能是在股东们已经被拖垮、管理层无能为力的情况下,而贝尔斯登的债权人应当承担相应损失。为什么是联储花290亿美元去购买那些垃圾债券,而不是贝尔斯登的购买者JP摩根?
问:因为两者相似吗?
Roubini: 的确。政府帮了所有人。 不然,就算房利美和房地美的无担保债权人都应该承担损失。有时候动用公款去拯救金融机构是必要的,但你不能拿公众的钱去救那些犯错的公司。可政府不仅帮了股东、帮了债权人还在某种程度上帮了那些犯错的管理层。
问:从哪个角度来说,政府不应该帮助那些问题公司?
Roubini: 许多公共机构都是由于自身原因走向破产的,联邦储蓄保险公司只有530亿美元的资金,仅仅为帮助房地美的存款人就动用了15%。它保费的收入并不高,现在只能要求国会增加对它的拨款了。还有,联邦储蓄保险公司声明只有9家机构在其关注名单上,而在6月事件爆发前,房地美不在其中,大家可以想象,这个公司背后实际蕴含着多大风险。有专家研究表明,联邦储蓄保险公司担保的8500家银行中至少有8%(大概有700家)遇到类似的大麻烦。另外,还有8% 到 16% 的银行机构处于危险的边缘,所以可能有700家倒闭有700家将步其后尘。 现在联邦储蓄保险公司居然还只关注9家机构,真是大笑话。
问:对纳税人影响如何?
Roubini:纳税人将会得到长长的账单。我估计,这次危机导致的损失高达1万亿甚至2万亿美元之多。今年2月份,我这么说,大家还都取笑我,但几周后国际货币基金组织的数据就出来了,大概在9450亿美元,高盛预测是1.1万亿美元,UBS认为是1万亿美元。对冲基金经理约翰.鲍尔森估计为1.3万亿美元,而就在上个月,有人预测为1.6万亿美元。这样看来,1万亿美元只不过是最低估计,但迄今为止银行只有3000亿美元的次级债减记。
问:银行业走出危机需要多长时间?
Roubini: 很难说。一些小银行正走向倒闭。光去年就有超过200家次贷贷款人倒闭,许多社区银行都濒临破产。之所以如此,在于社区银行融资服务很广:从住房、店铺,到小镇、房地产以及购物中心。有房地产危机的地方,就有社区银行倒闭。另外,区域性银行也不好过,如今大概三分之一的区域性银行都度日如年。
即使那些金融巨头们也可能遭此厄运,虽然人们都认为,它们有足够的规模来抵御危机。拿花旗集团来说,在1991年发生小型房地产危机之时,当时每季度房屋价格下跌仅4%,花旗就濒临破产,从而求助于联储,才有安然度过那段危机以及后来合并旅行者集团。
问:您似乎对批评乐此不疲?
Roubini: 不是,其实我是一个非常主流的经济学家,因为有意大利和美国的教育经历。我的兴趣在国际市场经济和国际金融领域,我也不是纯粹的悲观主义者或者看空者。 抛开我们将要面临的衰退和全球性危机而言,只要这种低迷结束,国际经济还会稳定增长。只是因为美国经济和金融存在明显问题,我这才看空市场。新兴市场国家,比如中国、印度以及其他国家,将从根本上改变世界经济和政治格局。与单极世界相比,世界不同力量之间将变得更加均衡。美国政府需要研究的一个重要课题就是:如何让22亿多的中印两国人口融入世界经济?发达国家将会因此产生过渡成本以及工作机会地转移, 但我对全球经济是绝对看好,对中长期,我都是坚定的看多者。
美元讽刺性反弹
近来美元持续走强的理由在于美国经济衰退和信贷危机已经扩大到其他主要工业国,导致它们的货币兑美元下挫。
近来美元走强,大多数分析人士预测美元反弹还将持续一段时间。其理由在于美国经济衰退和信贷危机已经扩大到其他主要工业国。这些国家丧失了对美国的先前优势,它们的货币兑美元因此都出现了不同程度的下挫。
“最近趁低吸纳美元的资金占了多数,大家预期美元将暂时走出底部。这是因为过去一段时间经济形势的变化,让人觉得欧元区、英国等地区的情况也许比美国还要糟糕。”某货币交易策略分析师说,“不过,这只是一个暂时现象,也许两三个月。总的来说,美元必将走向衰落。”
各国汇率政策的变化也极为重要,交易者纷纷将目光投向了各国央行的工作会议,他们希望能从中发现未来汇率政策变化的蛛丝马迹。目前,美联储维持2%的利率不变,其他央行也对利率调整持谨慎态度。但随着时间推移,美元加息预期上涨。有分析师认为,今年底或明年初,美联储至少需加息25个基点。
这位人士指出,“7月份非制造业指数可能与现在持平甚至略有上升,但个人收入和个人消费支出情况不容乐观,而房地产市场还没有复苏迹象。支撑美元上涨的动力目前只是其他经济体危机的爆发。”问题是这种相对衰退会持续多长时间,而其他经济体也可能因为完全不同的货币政策和财政政策而走一条跟美国完全不同的道路,那么寄望美元进入升值通道的美元资产持有者可能会失望。
著名经济学家、纽约大学经济学教授Nouriel Roubini可谓经济学界预言家。在过去两年里, Roubini就向人们预警:次贷危机中房价可能会下跌20%,绝对是一次严重的银行业危机和信用崩溃。 房利美和房地美事件再次证明,人们之前对 Nouriel Roubini 的警告置若罔闻,是天大的错误。
Roubini曾对经济形势作了以下预测:金融危机将导致至少1万亿美元的损失,而且损失很可能接近2万亿美元;房地美和房利美将无力偿债,财政部纾困计划对与政府关系密切的华尔街富人有利;数十家大型区域/全国银行因房地产曝险太高而破产;四大投资银行-美林证券、雷曼兄弟、摩根士丹利和高盛不是破产,就是必须与传统商业银行合并;经济衰退将走U形,持续 12-18个月;股市将下跌40%;原油和大宗商品价格下挫20%-30%;类似的房地产、资产、信用泡沫将出现在英国、西班牙、爱尔兰、意大利、和葡萄牙,造成它们经济成长急降或步入衰退。
Roubini毕业于哈佛大学,因其在博客上对亚洲金融危机精辟见解获得华盛顿政治精英们的关注,被克林顿政府聘为白宫经济顾问。以下是Roubini先生对经济形势最新的预测(节选自《巴伦周刊》):
问:不幸被您言中太多了,实际情况可能更糟糕,未来最坏情况会如何?
Roubini: 如今,我们正在经历危机第二波冲击,相比危机始发时,现在已进入“后衰退时期”,这个时期从2008年年初算起要只持续到2009年年终。这也是银行业危机集中爆发的时期,届时数百家银行恐怕要破产、清算。
问:都有哪些银行?
Roubini: 我在这里不方便点名,但确实有很多银行会因次贷危机倒闭。你会发现它们损失越来越多,因为截至目前,它们只对次贷作了减记,还没对客户信用作减记处理,这部分损失更大,所以我们外人看到的减记和亏损远小于真实情况。银行财务官们一大半精力不是花在财务重整上,而是千方百计地进行暗箱操作,以使这些本该存在的数字从财务报表上消失。他们想掩盖众所周知的事实——很多房地产相关证券的资产价值为零。
问:目前来看,代表实体经济的GDP没有连续两个季度出现负增长,怎么能说衰退呢?
Roubini: 并不是说经济增长连续两个季度为负才叫衰退。美国国家经济研究局不是经常在强调就业率吗?目前就业率已连续7个月下滑。同样下滑的还有批发和零售数据,以及居民收入。
也许衰退早在1月份就开始了,你可以在2~4月份的GDP增长报告中读到衰退的信息。尽管整体经济在第二季度有所反弹,可市场复苏没那么简单,经济走势也许会是“ W”形而不是“U”形,因为第三季度政府退税效果已完全消失,其他一些给消费带来负面影响的因素都是长期的。
问:都有哪些因素?
Roubini: 美国人总是过度消费而不注重储蓄,美国人平均债务已高达可支配收入的140%,这个数字在2000年才只有100%。以前房价只涨不跌,房子就是美国人的自动提款机,抵押机构对这类贷款申请条件的审核也特别宽松。如今房价下跌,银行已经收紧了房屋抵押贷款。另外,股市下跌以及房屋抵押贷款的崩盘,让许多人意识到信用危机已经降临,他们的消费水平必然会因此下降。液化天然气已经涨到了每加仑4美元,可能有人说,“油价是涨了,但会带来新的工作机会,收入也会因通胀而提高,所以消费自然会跟着上升。”然而,他们可能没有注意到,私营部门的就业率已经连续下滑好几个月了。
更令人担心的是,退税政策的效果几乎趋于消弭,6月商品零售额仅增长了0.1%,如果不是退税,商品零售额可能是负增长。预计未来一段时间,美国人会紧缩开支,到时候退税支票就不会对消费产生正面效应了。
问:您对伯南克主席的政策怎么看?
Roubini: 迄今为止,联储的表现用不合格来形容再贴切不过。一年前他们就说房价下跌马上会停止,可现在呢?他们给市场的信号是问题仅仅留在次级债务领域,其实风险已经深入到次级债、次优债、优先债、房地产、信用卡、车贷、学生信贷和房屋净值贷款、杠杆借贷、市政债和公司债等领域。数数看,有多少联储没有告知人们。
联储另一个过错是,过去数年,房地产贡献了全国1/3就业增长率,他们居然认为房屋市场崩盘不会对经济其他方面产生影响。今天来看,央行过去的政策信号完全没有可信度,他们对市场今日的“成就”有不可推卸的责任。千篇一律的说辞已经伤害到了支持者们,联储似乎已经丧失了严谨的风格。不过还好,他们总是在不断改进。
问:伯南克一年前在做什么?
Roubini: 从格林斯潘时代危机就开启了,就是2001年高科技泡沫破灭之后,格林斯潘开始降息之时。利率水平太低,也持续太久,2004年基准利率仅为1%,随后提升到适当水平的行动又太缓慢。另外,他们不计后果地放松监管,这可能是布什政府放任经济政策、迷信市场自我调节机制才引起的,这就意味着市场没有监管者,也缺乏交易规范。银行和经纪商的风险管理模型根本就没有起到作用,因为市场向好时,CEO们更愿意去采取积极进取的发展战略而不会去听风险官的意见,可他们又不能准确判断熊市何时到来。对这种随波逐流的态度,花旗卸任CEO有句名言:“音乐响了你就得跳舞。”
问:如今监管者正在努力补救当年政策的疏漏,您怎么看现行的措施?
Roubini:似乎在走另一个极端,而且像是调控过头了。他们试图拯救所有破产者,想要干预每一个市场。证券及外汇交易委员会指控有人涉嫌操纵价格,但政府才是真正的价格操纵者,监管者需要反思对待房利美和房地美的拯救态度,还有贝尔斯登。他们拿问题证券来换取长期国债,这公平吗?这是所得私人化、损失社会化的措施,这是华尔街和富人们的社会主义福利。
问: 您的意思是政府应该让贝尔斯登倒闭,但不包括房利美和房地美?
Roubini:如果贝尔斯登倒闭会引发整个银行系统的恐慌。但其实,有更公平的办法来处理贝尔斯登和房利美、房地美事件。如果公众资金被拿来涉险,只能是在股东们已经被拖垮、管理层无能为力的情况下,而贝尔斯登的债权人应当承担相应损失。为什么是联储花290亿美元去购买那些垃圾债券,而不是贝尔斯登的购买者JP摩根?
问:因为两者相似吗?
Roubini: 的确。政府帮了所有人。 不然,就算房利美和房地美的无担保债权人都应该承担损失。有时候动用公款去拯救金融机构是必要的,但你不能拿公众的钱去救那些犯错的公司。可政府不仅帮了股东、帮了债权人还在某种程度上帮了那些犯错的管理层。
问:从哪个角度来说,政府不应该帮助那些问题公司?
Roubini: 许多公共机构都是由于自身原因走向破产的,联邦储蓄保险公司只有530亿美元的资金,仅仅为帮助房地美的存款人就动用了15%。它保费的收入并不高,现在只能要求国会增加对它的拨款了。还有,联邦储蓄保险公司声明只有9家机构在其关注名单上,而在6月事件爆发前,房地美不在其中,大家可以想象,这个公司背后实际蕴含着多大风险。有专家研究表明,联邦储蓄保险公司担保的8500家银行中至少有8%(大概有700家)遇到类似的大麻烦。另外,还有8% 到 16% 的银行机构处于危险的边缘,所以可能有700家倒闭有700家将步其后尘。 现在联邦储蓄保险公司居然还只关注9家机构,真是大笑话。
问:对纳税人影响如何?
Roubini:纳税人将会得到长长的账单。我估计,这次危机导致的损失高达1万亿甚至2万亿美元之多。今年2月份,我这么说,大家还都取笑我,但几周后国际货币基金组织的数据就出来了,大概在9450亿美元,高盛预测是1.1万亿美元,UBS认为是1万亿美元。对冲基金经理约翰.鲍尔森估计为1.3万亿美元,而就在上个月,有人预测为1.6万亿美元。这样看来,1万亿美元只不过是最低估计,但迄今为止银行只有3000亿美元的次级债减记。
问:银行业走出危机需要多长时间?
Roubini: 很难说。一些小银行正走向倒闭。光去年就有超过200家次贷贷款人倒闭,许多社区银行都濒临破产。之所以如此,在于社区银行融资服务很广:从住房、店铺,到小镇、房地产以及购物中心。有房地产危机的地方,就有社区银行倒闭。另外,区域性银行也不好过,如今大概三分之一的区域性银行都度日如年。
即使那些金融巨头们也可能遭此厄运,虽然人们都认为,它们有足够的规模来抵御危机。拿花旗集团来说,在1991年发生小型房地产危机之时,当时每季度房屋价格下跌仅4%,花旗就濒临破产,从而求助于联储,才有安然度过那段危机以及后来合并旅行者集团。
问:您似乎对批评乐此不疲?
Roubini: 不是,其实我是一个非常主流的经济学家,因为有意大利和美国的教育经历。我的兴趣在国际市场经济和国际金融领域,我也不是纯粹的悲观主义者或者看空者。 抛开我们将要面临的衰退和全球性危机而言,只要这种低迷结束,国际经济还会稳定增长。只是因为美国经济和金融存在明显问题,我这才看空市场。新兴市场国家,比如中国、印度以及其他国家,将从根本上改变世界经济和政治格局。与单极世界相比,世界不同力量之间将变得更加均衡。美国政府需要研究的一个重要课题就是:如何让22亿多的中印两国人口融入世界经济?发达国家将会因此产生过渡成本以及工作机会地转移, 但我对全球经济是绝对看好,对中长期,我都是坚定的看多者。
美元讽刺性反弹
近来美元持续走强的理由在于美国经济衰退和信贷危机已经扩大到其他主要工业国,导致它们的货币兑美元下挫。
近来美元走强,大多数分析人士预测美元反弹还将持续一段时间。其理由在于美国经济衰退和信贷危机已经扩大到其他主要工业国。这些国家丧失了对美国的先前优势,它们的货币兑美元因此都出现了不同程度的下挫。
“最近趁低吸纳美元的资金占了多数,大家预期美元将暂时走出底部。这是因为过去一段时间经济形势的变化,让人觉得欧元区、英国等地区的情况也许比美国还要糟糕。”某货币交易策略分析师说,“不过,这只是一个暂时现象,也许两三个月。总的来说,美元必将走向衰落。”
各国汇率政策的变化也极为重要,交易者纷纷将目光投向了各国央行的工作会议,他们希望能从中发现未来汇率政策变化的蛛丝马迹。目前,美联储维持2%的利率不变,其他央行也对利率调整持谨慎态度。但随着时间推移,美元加息预期上涨。有分析师认为,今年底或明年初,美联储至少需加息25个基点。
这位人士指出,“7月份非制造业指数可能与现在持平甚至略有上升,但个人收入和个人消费支出情况不容乐观,而房地产市场还没有复苏迹象。支撑美元上涨的动力目前只是其他经济体危机的爆发。”问题是这种相对衰退会持续多长时间,而其他经济体也可能因为完全不同的货币政策和财政政策而走一条跟美国完全不同的道路,那么寄望美元进入升值通道的美元资产持有者可能会失望。
Monday, September 15, 2008
可怜的大股东
假如你翻阅上市公司的年报有关股东的资料的话,你会发现,尽管一家公司的股东人数,由1千名(上市条例规定不得少过1千人)至数万名不等,但90%以上所持之股数都很小,由数股至十数万股不等,绝大部份的股票是操在10%或更少的大股东手中,他们都上榜“30名最大股东”名单内。
上市条例对大股东的定义为持有5%以上股权的人,而在大股东中,真正控制公司的,是拥有控制性股权的股东,他们拥有的股权,由30%、40%至60%、70%不等,但不能超过75%,本文所指的,就是此类大股东。
大股东给人的印象是高高在上,在社会上地位崇高,在公司内呼风唤雨,威风八面,实际的情况也是如此。不过,这不等于他们可以为所欲为,实际上,在很多方面,他们是受到很多条例的约束的。
这些约束,来自两方面:
一方面是来自监管机构,尤其是证券监督委员会,马来西亚股票交易所和公司注册官。
由于一小部份上市公司的大股东,滥用上市的便利,损害了投资大众的利益,为了保护投资者,证券监管机构不但制定种种条例,以约束大股东的行为,同时还不断的监视股市的操作,以确保股票交易在公平及公开的情况下进行。
小股东勇于维护权益
另一方面,大股东面对的压力,是来自小股东,包括维护小股东权益的组织在内。
现在的小股东,已不如从前那么温驯,随着知识水准的不断提高,他们已更了解自己的权益,也更勇于维护本身的权益。
监管机构和小股东,都对大股东的所作所为,虎视眈眈,大股东在采取任何涉及股东利益的措施之前,就不得不小心翼翼,以免受到两方面的“夹攻”,故大股东的行动,并不如大家想象的那么自由。
从上市公司在年报上都特别提到“投资者公关”(IR)公司越来越多,可以看出上市公司,尤其是大股东,已越来越重视股东及投资界的看法,主动设法改善跟小股东及投资界的关系。
小股东买卖股票谁也管不了,大股东当然也有权脱售股权,却必须及时公布脱售的数目,而投资界对于大股东的售股行动,极为重视,往往以此作为买进或卖出的参考,故大股东脱售(或买进更多),都小心翼翼,不如小股东那么潇洒。
大股东大量售股,常被解释为对公司前途缺乏信心,往往对股价产生负面的影响,金务大(Gamuda)的大股东脱售部份股权,股价应声而跌,至今仍欲振乏力,便是个典型的例子。
大股东的私人公司,如果与上市公司有业务上的来往,都必须得到股东大会的批准。
上市公司若作重大的投资,也必须得到股东点头,才能进行。若有关投资与大股东有关,需交给小股东去投票决定,大股东不能投票,大股东必须看小股东的脸色行事,这可说是小股东最威水的时刻。为了争取小股东的支持,大股东需雇用顾问,以说服小股东支持有关提案——费用当然由上市公司支付。
小股东即使只持有一股,也有权出席常年股东大会,并且有权向大股东询问公司的事务。一些小股东,对公司的业务,一窍不通,所提出的是不关痛痒的小问题,坐在台上的拥有数亿股的大股东,也不得不洗耳恭听,有时小股东故意刁难,或是纠缠不清,大股东也不得不忍气吞声,还要声平气和地回答。我一向同情小股东,认为他们是可怜的,但当我在股东大会上目睹上述情况,心里就不禁要说:“可怜的大股东”。
小股东可以将资金分散至数家公司,但大股东通常是把资金,孤注一掷,投注在他所控制的公司,当公司出问题时,小股东只损失了一小部份,大股东却全军覆没,你说谁最可怜?
一家公司的股数可能多达数亿股,大股东持有一半,往往多达2、3亿股。
导致股价下跌的,多数是惊慌失措的小股东,他们抛售10万、8万股,股价可能已下挫50仙,小股东亏损数万,大股东损失上亿,面对这种情形,大股东也无可奈何,所以,主宰股市的,与其说是大股东,毋宁说是小股东。
大股东真可怜!
上市条例对大股东的定义为持有5%以上股权的人,而在大股东中,真正控制公司的,是拥有控制性股权的股东,他们拥有的股权,由30%、40%至60%、70%不等,但不能超过75%,本文所指的,就是此类大股东。
大股东给人的印象是高高在上,在社会上地位崇高,在公司内呼风唤雨,威风八面,实际的情况也是如此。不过,这不等于他们可以为所欲为,实际上,在很多方面,他们是受到很多条例的约束的。
这些约束,来自两方面:
一方面是来自监管机构,尤其是证券监督委员会,马来西亚股票交易所和公司注册官。
由于一小部份上市公司的大股东,滥用上市的便利,损害了投资大众的利益,为了保护投资者,证券监管机构不但制定种种条例,以约束大股东的行为,同时还不断的监视股市的操作,以确保股票交易在公平及公开的情况下进行。
小股东勇于维护权益
另一方面,大股东面对的压力,是来自小股东,包括维护小股东权益的组织在内。
现在的小股东,已不如从前那么温驯,随着知识水准的不断提高,他们已更了解自己的权益,也更勇于维护本身的权益。
监管机构和小股东,都对大股东的所作所为,虎视眈眈,大股东在采取任何涉及股东利益的措施之前,就不得不小心翼翼,以免受到两方面的“夹攻”,故大股东的行动,并不如大家想象的那么自由。
从上市公司在年报上都特别提到“投资者公关”(IR)公司越来越多,可以看出上市公司,尤其是大股东,已越来越重视股东及投资界的看法,主动设法改善跟小股东及投资界的关系。
小股东买卖股票谁也管不了,大股东当然也有权脱售股权,却必须及时公布脱售的数目,而投资界对于大股东的售股行动,极为重视,往往以此作为买进或卖出的参考,故大股东脱售(或买进更多),都小心翼翼,不如小股东那么潇洒。
大股东大量售股,常被解释为对公司前途缺乏信心,往往对股价产生负面的影响,金务大(Gamuda)的大股东脱售部份股权,股价应声而跌,至今仍欲振乏力,便是个典型的例子。
大股东的私人公司,如果与上市公司有业务上的来往,都必须得到股东大会的批准。
上市公司若作重大的投资,也必须得到股东点头,才能进行。若有关投资与大股东有关,需交给小股东去投票决定,大股东不能投票,大股东必须看小股东的脸色行事,这可说是小股东最威水的时刻。为了争取小股东的支持,大股东需雇用顾问,以说服小股东支持有关提案——费用当然由上市公司支付。
小股东即使只持有一股,也有权出席常年股东大会,并且有权向大股东询问公司的事务。一些小股东,对公司的业务,一窍不通,所提出的是不关痛痒的小问题,坐在台上的拥有数亿股的大股东,也不得不洗耳恭听,有时小股东故意刁难,或是纠缠不清,大股东也不得不忍气吞声,还要声平气和地回答。我一向同情小股东,认为他们是可怜的,但当我在股东大会上目睹上述情况,心里就不禁要说:“可怜的大股东”。
小股东可以将资金分散至数家公司,但大股东通常是把资金,孤注一掷,投注在他所控制的公司,当公司出问题时,小股东只损失了一小部份,大股东却全军覆没,你说谁最可怜?
一家公司的股数可能多达数亿股,大股东持有一半,往往多达2、3亿股。
导致股价下跌的,多数是惊慌失措的小股东,他们抛售10万、8万股,股价可能已下挫50仙,小股东亏损数万,大股东损失上亿,面对这种情形,大股东也无可奈何,所以,主宰股市的,与其说是大股东,毋宁说是小股东。
大股东真可怜!
Subscribe to:
Posts (Atom)